国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ
|
|
カラー画像サムネイル -
目次 -
ページ番号 -
書誌情報(メタデータ) -
キャプション -
カラー画像 -
白黒高解像度画像 -
見開きページ -
グラフィック -
| 0184 |
Cinq Cents Contes et Apologues : vol.3 |
| 五百の物語と寓話 : vol.3 |
引用情報
OCR読み取り結果
notables se fixèrent un rendez-vous ; ils se réunirent en
un même lieu, et au milieu d'une nombreuse assemblée,
abjurèrent leur inimitié. En cette occasion on fit un ban-
quet de fête où on se livra à toutes sortes de réjouissances ;
les deux notables se divertirent ensemble, puis il se
demandèrent l'un à l'autre comment leur étaient venues
ces pensées de réconciliation ; ils apprirent ainsi que
c'était cet homme qui, en sachant bien profiter des cir-
constances, avait réconcilié leurs deux inimitiés et les
avait rendus amis comme auparavant. Chacun d'eux son-
gea en lui-même : « Nous étions éloignés l'un de l'autre
depuis longtemps, et, dans tout le royaume il n'était per-
sonne qui pût nous réconcilier ; il a fallu que cet homme
vint de loin pour nous donner l'un à l'autre de nos nou-
velles et pour nous réconcilier ; le service qu'il nous a
rendu serait difficile à mesurer ; ce n'est pas avec des mots
qu'on peut le reconnaître complètement. Chacun d'eux
prit donc cent mille onces d'or et les donna à cet homme :
celui-ci reçut ces richesses et les donna à ses frères en
chantant cette gâthâ :
Les paroles suffisent à tout faire ; — l'habileté à discu-
ter peut créer des règles auxquelles on se conforme. —
Celui qui est vraiment un homme supérieur est capable
d'être informé de tout ; — il n'est rien de si caché qu'il ne
le connaisse à fond. — Voyez comment, grâce à ma qualité
d'être avisé, — je me suis procuré ces richesses si consi-
dérables ; — vêtements et nourriture, je les ai en abondance
— et même j'en fais des libéralités aux autres.
Le second (frère), celui qui était ingénieux, se rendit à
son tour dans un pays étranger. Précisément le roi de ce
pays aimait les artifices adroits ; cet homme fit donc avec
des matériaux en bois un homme de bois mécanique ; sa
figure était belle ; il ne différait point d'un homme vivant ;
ses vêtements étaient élégants ; il était d'une intelligence
sans égale, pouvait habilement chanter et danser et se
1
.
.
.
.
|
.
.
.
.
11
.
.
.
.
|
.
.
.
.
21
.
.
.
.
|
.
.
.
.
31
.
.
.
.
|
.
.
.
.
41
.
.
.
.
|
.
.
.
.
51
.
.
.
.
|
.
.
.
.
61
.
.
.
.
|
.
.
.
.
71
.
.
.
.
|
.
.
.
.
81
.
.
.
.
|
.
.
.
.
91
.
.
.
.
|
.
.
.
.
101
.
.
.
.
|
.
.
.
.
111
.
.
.
.
|
.
.
.
.
121
.
.
.
.
|
.
.
.
.
131
.
.
.
.
|
.
.
.
.
141
.
.
.
.
|
.
.
.
.
151
.
.
.
.
|
.
.
.
.
161
.
.
.
.
|
.
.
.
.
171
.
.
.
.
|
.
.
.
.
181
182
183
184
185
186
.
.
.
.
191
.
.
.
.
|
.
.
.
.
201
.
.
.
.
|
.
.
.
.
211
.
.
.
.
|
.
.
.
.
221
.
.
.
.
|
.
.
.
.
231
.
.
.
.
|
.
.
.
.
241
.
.
.
.
|
.
.
.
.
251
.
.
.
.
|
.
.
.
.
261
.
.
.
.
|
.
.
.
.
271
.
.
.
.
|
.
.
.
.
281
.
.
.
.
|
.
.
.
.
291
.
.
.
.
|
.
.
.
.
301
.
.
.
.
|
.
.
.
.
311
.
.
.
.
|
.
.
.
.
321
.
.
.
.
|
.
.
.
.
331
.
.
.
.
|
.
.
.
.
341
.
.
.
.
|
.
.
.
.
351
.
.
.
.
|
.
.
.
.
361
.
.
.
.
|
.
.
.
.
371
.
.
.
.
|
.
.
.
.
381
.
.
.
.
|
.
.
.
.
391
.
.
.
.
|
.
.
.
.
401
.
.
.
.
|
.
.
.
.
411
.
.
.
.
|
.
.
.
420
Copyright (C) 2003-2019
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。