国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0293 Cinq Cents Contes et Apologues : vol.3
五百の物語と寓話 : vol.3
Cinq Cents Contes et Apologues : vol.3 / 293 ページ(カラー画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000294
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

Le cramana savait quels étaient ses sentiments ; aussi,
chaque fois qu'il mangea une bouchée, donna-t-il une
bouchée au chien, en sorte que celui-ci, tout joyeux, conçut
des sentiments d'affection envers le cramana et s'avança
pour lui lécher les pieds.

A quelque temps de là, le chien étant sorti de la porte
et s'étant endormi, un homme qui avait eu autrefois à
souffrir de ses morsures, lui trancha la tête ; le chien
naquit alors dans le ventre de la femme du notable, mais,
peu après sa naissance, sa vie fut prématurément inter-
rompue et il mourut encore une fois.

Il naquit derechef en qualité de fils d'un autre notable
de ce pays ; à l'âge de dix ans environ, il aperçut un
cramana et s'avança à sa rencontre pour lui rendre hom-
mage ; il annonça à son père et à sa mère qu'il désirait
prendre ce cramana pour son maître, lui faire des libéra-
lités et des offrandes, puis recevoir les défenses prescrites
par les livres saints ; ensuite il ferait à nouveau la con-
version de tous les membres, grands et petits, de sa
famille, réciterait les livres saints et réfléchirait sur la
sagesse. Ayant ainsi informé ses deux parents, il demanda
à devenir cramana ; avant d'avoir reçu toutes les défenses,
il fit des offrandes à son ho-chang (upâdhyâya) sans jamais
se relâcher, ni le jour ni la nuit. Après la mort de son
ho-chang (upâdhyâya), il reçut la vertu des défenses.

No 486.

(Trip., XXXVI, 4, p. 80 ro.)

Un chacal allait habituellement demander de la nourri-
ture à un lion ; il obtenait chaque fois des restes d'aliments
et revenait sans jamais se lasser. Or, un jour, le lion était à