National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books
|
|
Color Thumbnail -
Table of Contents -
Page Number -
Biliographic Information (Metadata) -
Caption -
Color Image -
Gray HighRes. Image -
Facing Pages -
Graphics -
| 0321 |
Cinq Cents Contes et Apologues : vol.3 |
Citation Information
OCR Text
ouvrez votre intelligence pour la recevoir ; l'homme clair-
voyant parvient à comprendre par le moyen des apo-
logues.
« Autrefois, dans ce noble pays, il y avait un voyageur
qui s'était rendu avec un compagnon dans l'Inde du Sud ;
là-bas, il entretint des relations avec la fille d'un magicien
chô-p'o-lo (çavara) ; or, toutes les fois que cet homme con-
cevait le désir de retourner chez lui, il se trouvait tout à
coup métamorphosé en âne et ne pouvait plus revenir.
Son compagnon lui dit (un jour) : « Nous sommes éloignés
de nos familles depuis de nombreuses années et nous
n'avons jamais eu aucune nouvelle de ce qui a pu s'y pas-
ser soit en bien soit en mal. Quel est votre avis ? Désirez-
vous retourner chez vous ? Si vous voulez partir, c'est le
moment de faire des préparatifs. » Cet homme répondit :
« Par suite de mon manque de prévoyance, je me suis
laissé aller à contracter un fâcheux attachement et j'ai des
relations avec la fille d'un magicien ; chaque fois que l'idée
me vient de désirer m'en retourner, elle me métamorphose
en âne ; toute mon intelligence est alors bouleversée ;
le ciel et la terre ne forment plus pour moi qu'un ensemble
confus ; je ne distingue plus l'est et l'ouest, le sud et le nord,
et c'est pourquoi je ne puis parvenir à m'en retourner » Son
compagnon répliqua : « Comment votre sottise peut-elle
être si grande ? Au sommet de ces montagnes du Sud se
trouve une plante appelée tcho-lo-po-lo (çalapâla) (1) ; quand
un homme est opprimé par un sortilège, il n'a qu'à man-
ger cette plante médicinale pour reprendre sa forme pre-
mière. » L'autre répondit : « Je ne sais pas distinguer cette
plante ; comment la reconnaîtrai-je ? » Son compagnon lui
dit : « Mangez successivement toutes les plantes et il fau-
dra bien que vous rencontriez celle-là. » Cet homme sui-
vit cet avis et se conforma à ces instructions ; quand il fut
1
.
.
.
.
|
.
.
.
.
11
.
.
.
.
|
.
.
.
.
21
.
.
.
.
|
.
.
.
.
31
.
.
.
.
|
.
.
.
.
41
.
.
.
.
|
.
.
.
.
51
.
.
.
.
|
.
.
.
.
61
.
.
.
.
|
.
.
.
.
71
.
.
.
.
|
.
.
.
.
81
.
.
.
.
|
.
.
.
.
91
.
.
.
.
|
.
.
.
.
101
.
.
.
.
|
.
.
.
.
111
.
.
.
.
|
.
.
.
.
121
.
.
.
.
|
.
.
.
.
131
.
.
.
.
|
.
.
.
.
141
.
.
.
.
|
.
.
.
.
151
.
.
.
.
|
.
.
.
.
161
.
.
.
.
|
.
.
.
.
171
.
.
.
.
|
.
.
.
.
181
.
.
.
.
|
.
.
.
.
191
.
.
.
.
|
.
.
.
.
201
.
.
.
.
|
.
.
.
.
211
.
.
.
.
|
.
.
.
.
221
.
.
.
.
|
.
.
.
.
231
.
.
.
.
|
.
.
.
.
241
.
.
.
.
|
.
.
.
.
251
.
.
.
.
|
.
.
.
.
261
.
.
.
.
|
.
.
.
.
271
.
.
.
.
|
.
.
.
.
281
.
.
.
.
|
.
.
.
.
291
.
.
.
.
|
.
.
.
.
301
.
.
.
.
|
.
.
.
.
311
.
.
.
.
|
.
.
319
320
321
322
323
.
.
|
.
.
.
.
331
.
.
.
.
|
.
.
.
.
341
.
.
.
.
|
.
.
.
.
351
.
.
.
.
|
.
.
.
.
361
.
.
.
.
|
.
.
.
.
371
.
.
.
.
|
.
.
.
.
381
.
.
.
.
|
.
.
.
.
391
.
.
.
.
|
.
.
.
.
401
.
.
.
.
|
.
.
.
.
411
.
.
.
.
|
.
.
.
420
Copyright (C) 2003-2019
National Institute of Informatics
and
The Toyo Bunko. All Rights Reserved.