国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ
|
|
カラー画像サムネイル -
目次 -
ページ番号 -
書誌情報(メタデータ) -
キャプション -
カラー画像 -
白黒高解像度画像 -
見開きページ -
グラフィック -
| 0338 |
Cinq Cents Contes et Apologues : vol.3 |
| 五百の物語と寓話 : vol.3 |
引用情報
OCR読み取り結果
ne s'étaient pas encore joints, vous ne sûtes où ils étaient
allés. (Voici ce que cela signifie :) Dans les générations à
venir, les souverains, les princes, les préfets, les magis-
trats et les gens du peuple auront tous des sentiments qui
ne seront pas d'une absolue sincérité ; se trompant les uns
les autres, ils agiront avec stupidité et avec colère ; ils ne
respecteront pas le Ciel et la Terre ; c'est pourquoi la fer-
tilité causée par la pluie ne viendra plus au temps voulu ;
alors les magistrats et les gens du peuple feront des
prières pour demander la pluie ; le Ciel fera donc surgir
des quatre coins de l'horizon des nuages, et le tonnerre
retentira ; les magistrats et les gens du peuple diront que
la pluie est imminente ; mais, au bout d'un instant, les
nuages se disperseront et s'en iront, en sorte que la pluie
ne tombera pas. La raison en est que les souverains, les
princes, les préfets, les magistrats et les gens du peuple
auront manqué de fidélité, de rectitude et de bonté. Voilà
exactement... »
Dans votre neuvième rêve, ô roi, vous avez vu un grand
étang entouré de berges, où l'eau était trouble au milieu
et claire sur les quatre bords. (Voici ce que cela signifie :)
Dans les générations à venir le pays du Milieu (Madhya-
deça) sera bouleversé ; le gouvernement ne sera pas juste ;
les gens du peuple ne témoigneront pas de piété filiale
à leurs pères et mères et ne respecteront pas les vieil-
lards ; cependant les pays de la frontière se présenteront
calmes et purs ; la population y vivra en bonne harmonie
et sera déférente envers ses pères et mères. Voilà exacte-
ment... »
Le Buddha dit : « Dans votre dixième rêve, ô roi, vous
avez vu un grand torrent qui coulait absolument rouge.
(Voici ce que cela signifie :) Dans les générations à venir,
les divers royaumes s'entrecombattront ; ils lèveront des
armées et rassembleront des troupes pour s'attaquer tour
à tour les uns les autres ; il leur faudra organiser des
1
.
.
.
.
|
.
.
.
.
11
.
.
.
.
|
.
.
.
.
21
.
.
.
.
|
.
.
.
.
31
.
.
.
.
|
.
.
.
.
41
.
.
.
.
|
.
.
.
.
51
.
.
.
.
|
.
.
.
.
61
.
.
.
.
|
.
.
.
.
71
.
.
.
.
|
.
.
.
.
81
.
.
.
.
|
.
.
.
.
91
.
.
.
.
|
.
.
.
.
101
.
.
.
.
|
.
.
.
.
111
.
.
.
.
|
.
.
.
.
121
.
.
.
.
|
.
.
.
.
131
.
.
.
.
|
.
.
.
.
141
.
.
.
.
|
.
.
.
.
151
.
.
.
.
|
.
.
.
.
161
.
.
.
.
|
.
.
.
.
171
.
.
.
.
|
.
.
.
.
181
.
.
.
.
|
.
.
.
.
191
.
.
.
.
|
.
.
.
.
201
.
.
.
.
|
.
.
.
.
211
.
.
.
.
|
.
.
.
.
221
.
.
.
.
|
.
.
.
.
231
.
.
.
.
|
.
.
.
.
241
.
.
.
.
|
.
.
.
.
251
.
.
.
.
|
.
.
.
.
261
.
.
.
.
|
.
.
.
.
271
.
.
.
.
|
.
.
.
.
281
.
.
.
.
|
.
.
.
.
291
.
.
.
.
|
.
.
.
.
301
.
.
.
.
|
.
.
.
.
311
.
.
.
.
|
.
.
.
.
321
.
.
.
.
|
.
.
.
.
331
.
.
.
.
336
337
338
339
340
341
.
.
.
.
|
.
.
.
.
351
.
.
.
.
|
.
.
.
.
361
.
.
.
.
|
.
.
.
.
371
.
.
.
.
|
.
.
.
.
381
.
.
.
.
|
.
.
.
.
391
.
.
.
.
|
.
.
.
.
401
.
.
.
.
|
.
.
.
.
411
.
.
.
.
|
.
.
.
420
Copyright (C) 2003-2026
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。