国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ
|
|
カラー画像サムネイル -
目次 -
ページ番号 -
書誌情報(メタデータ) -
キャプション -
カラー画像 -
白黒高解像度画像 -
見開きページ -
グラフィック -
| 0045 |
Cinq Cents Contes et Apologues : vol.4 |
| 五百の物語と寓話 : vol.4 |
引用情報
OCR読み取り結果
TOME II.
Nos 156-399.
TSA P'I YU KING.
Nos 156-195.
156. Le çrâmaneṛa et l'arhat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Un çrâmanera est à trois reprises supérieur à son maître parce
qu'il a cherché trois fois à approcher de la voie d'un Bodhisattva;
alors son maître le fait marcher devant lui; à trois reprises, il lui
est inférieur parce qu'il s'éloigne trois fois de la voie d'un Bodhi-
sattva; alors son maître le fait marcher derrière lui.
157. Le dernier fils qui, dès le sein de sa mère, surpasse déjà ses frères. . . . 3
Un roi a neuf cent quatre-vingt-dix-neuf fils qui sont tous doués
de quelques-unes des meilleures qualités du corps et de l'esprit; un
millième fils naît, qui réunit en lui toutes ces qualités; c'est lui qui
succédera à son père.
158. La foi n'est rien sans les œuvres, ni les œuvres sans la foi. . . . . . . . . . 4
Deux frères sont devenus çramaṇas. L'aîné est un contemplatif
qui n'aime pas à faire des libéralités; le cadet est généreux, mais
enfreint volontiers les défenses. Dans une vie ultérieure, l'un, en
qualité de bhikṣu, est obligé d'aller de lieu en lieu mendier sa
nourriture; l'autre, sous forme d'éléphant, reçoit tout ce dont il
a besoin. Le bhikṣu vient expliquer les causes de ces transformations
à l'éléphant qui, très attristé, refuse de boire et manger. Le roi,
qui est informé de cette conversation, fait venir le bhikṣu qui
raconte ces faits et lui donne l'intelligence des préceptes religieux.
159. L'artiste qui reçut une vache en échange de sa musique. . . . . . . . . . . 6
Un maître de maison promet une vache au musicien qui la lui
demande à condition qu'il joue des airs de musique jour et nuit
pendant un an. L'artiste ayant joué, sans discontinuer, pendant trois
jours et trois nuits, le maître de maison, lassé de l'entendre, lui fait
donner la vache.
160. Le bhikṣu qui croyait pouvoir réintégrer la communauté avec l'aide d'un
démon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Un bhikṣu, chassé d'une communauté, rencontre un démon qui,
lui aussi, avait été renvoyé par le roi des devas Vaiçramaṇa. Il offre
1
.
.
.
.
|
.
.
.
.
11
.
.
.
.
|
.
.
.
.
21
.
.
.
.
|
.
.
.
.
31
.
.
.
.
|
.
.
.
.
41
.
43
44
45
46
47
.
.
.
51
.
.
.
.
|
.
.
.
.
61
.
.
.
.
|
.
.
.
.
71
.
.
.
.
|
.
.
.
.
81
.
.
.
.
|
.
.
.
.
91
.
.
.
.
|
.
.
.
.
101
.
.
.
.
|
.
.
.
.
111
.
.
.
.
|
.
.
.
.
121
.
.
.
.
|
.
.
.
.
131
.
.
.
.
|
.
.
.
.
141
.
.
.
.
|
.
.
.
.
151
.
.
.
.
|
.
.
.
.
161
.
.
.
.
|
.
.
.
.
171
.
.
.
.
|
.
.
.
.
181
.
.
.
.
|
.
.
.
.
191
.
.
.
.
|
.
.
.
.
201
.
.
.
.
|
.
.
.
.
211
.
.
.
.
|
.
.
.
.
221
.
.
.
.
|
.
.
.
.
231
.
.
.
.
|
.
.
.
.
241
.
.
.
.
|
.
.
.
.
251
.
.
.
.
|
.
.
.
.
261
.
.
.
.
|
.
.
.
.
271
.
.
.
.
|
.
.
.
.
281
.
.
.
.
|
.
.
.
.
291
.
.
.
.
|
.
.
.
.
301
.
.
.
.
|
.
.
.
.
311
.
.
.
.
|
.
.
.
.
321
.
.
.
.
|
.
.
.
.
331
.
.
.
.
|
.
.
.
.
341
.
.
.
.
|
.
.
.
.
351
.
.
.
.
|
.
.
.
.
361
.
.
.
.
|
.
.
.
.
371
.
.
.
.
376
Copyright (C) 2003-2026
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。