国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0072 Cinq Cents Contes et Apologues : vol.4
五百の物語と寓話 : vol.4
Cinq Cents Contes et Apologues : vol.4 / 72 ページ(白黒高解像度画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000294
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

52

360. L'esclave devenu brahmane. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326
Un esclave fugitif se fait passer pour un brahmane et épouse la
fille d'un savant docteur. Mais son ancien maître le reconnaît et en-
seigne à la femme du faux brahmane une gâthâ qui mettra instan-
tanément son mari à la raison quand il se plaindra de la nourriture
qu'on lui donne.

361. Le roi et les chiens du palais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330
Un roi était parvenu à se guérir de maux de tête qui l'avaient
tourmenté pendant douze ans; des aboiements de chiens qui ont
troublé son sommeil réveillent sa souffrance. Il ordonne de proscrire
tous les chiens de la ville, mais épargne les deux chiens de son
palais qui sont en réalité la cause de tout le mal (cf. 38a).

362. Les oiseaux qui se choisissent un roi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331
Après avoir écarté pour diverses raisons la grue, le cygne et le
paon, ils sont sur le point d'élire le hibou; mais ils en sont dé-
tournés par le perroquet, et c'est, en définitive, celui-ci qui est
nommé roi.

363. Le petit de la poule et du corbeau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333
Le petit oiseau né de l'accouplement du corbeau et de la poule
n'a ni la voix du corbeau, ni celle de la poule.

364. Les cinq fils de devas et la fille de devî. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334
Cinq fils de devas expriment en gâthâs de plus en plus
enflammées le trouble que leur amour pour une fille de devî a jeté
dans leur cœur.

WOU FEN LU.

Nos 365-371.

365. La mort du chacal, roi des animaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336
Le chacal devenu roi des animaux veut épouser la fille du roi de
Kâçî; il met le siège devant la ville; quand les lions de son armée
rugissent, il a si peur, qu'il tombe de son éléphant le cœur brisé.

366. Les deux éléphants qui mangent des racines de nénuphar. . . . . . . . . . 339
Un grand éléphant mange des racines de nénuphar après les
avoir bien lavées; un jeune éléphant veut l'imiter, mais, comme il
n'a pas bien lavé les racines, il tombe malade et meurt.

367. La tortue et les deux oies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340
La tortue, emportée dans les airs par deux oies sauvages, veut
parler; elle lâche le bâton auquel elle se tenait par la bouche et elle
est précipitée sur le sol (cf. 131 et 395).