国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ
|
|
カラー画像サムネイル -
目次 -
ページ番号 -
書誌情報(メタデータ) -
キャプション -
カラー画像 -
白黒高解像度画像 -
見開きページ -
グラフィック -
| 0087 |
Cinq Cents Contes et Apologues : vol.4 |
| 五百の物語と寓話 : vol.4 |
引用情報
OCR読み取り結果
auprès de lui. De même autrefois seul le ministre Soma était resté
auprès du roi des oies Râṣṭra lorsque le chasseur apparut. Le roi
des oies émerveilla le roi des hommes par ses discours sur
l'impermanence.
411. Kâtyâyana explique au roi Çaṇḍa Pradyota ses huit rêves........... 102
Le premier rêve était que sur sa tête il y avait un feu allumé; le
second que deux serpents s'enroulaient autour de sa ceinture; le
troisième qu'un réseau de fines mailles de fer enserrait son corps;
le quatrième que deux poissons rouges avalaient ses deux pieds;
le cinquième que quatre grues blanches venaient en volant vers
lui; le sixième qu'il marchait dans une boue de sang; le septième
qu'il était monté sur une grande montagne blanche; le huitième
qu'un héron dévorait sa tête.
Le roi Çaṇḍa Pradyota et les cruches pleines d'or.................. 112
Le roi Çaṇḍa trouve un chat d'or et des cruches pleines d'or par
groupes de trois; c'est, dit Kâtyâyana, pour récompenser le roi
d'avoir donné trois pièces de monnaie à un bhikṣu dans une exis-
tence antérieure.
Le roi Çaṇḍa Pradyota et les chars chargés de grains d'or........... 112
Cinq cents chars chargés de bols pleins de grains en or sont ame-
nés au roi Çaṇḍa; c'est, dit Kâtyâyana, pour récompenser le roi
d'avoir donné cinq bols pleins d'eau à un Pratyeka Buddha dans
une existence antérieure.
412. Celui qui priait le deva Pi-mo dans l'espérance d'obtenir un grand bon-
heur...................................................... 113
Un homme passe son temps à implorer un deva et laisse à son
frère cadet le soin de faire les travaux des champs; il a tort car les
prières aux devas ne peuvent apporter aucun avantage; seuls les
actes de libéralité reçoivent leur rétribution.
413. La mère des démons qui avait perdu son fils...................... 115
Hârîtî, la mère des dix mille démons, tuait les enfants des
hommes pour s'en repaître; le Buddha cache dans son bol le plus
jeune de ses fils nommé Piṅgala; Hârîtî en est au désespoir et com-
prend alors qu'elle ne doit plus faire de mal aux fils des hommes.
414. Celui qui voulait présider aux sacrifices offerts à un deva........... 116
Un homme désire présider aux sacrifices offerts à un deva; il
y renonce quand on lui dit avoir été, dans une existence
antérieure, celui qui présidait à ces sacrifices et immolait les vic-
times.
415. Celui qui sacrifiait au dieu d'un arbre........................... 117
Un vieillard, qui a ordonné à ses fils de sacrifier un mouton au
dieu d'un arbre, devient, après sa mort, un mouton que les fils
s'apprêtent à sacrifier au même dieu.
5.
1
.
.
.
.
|
.
.
.
.
11
.
.
.
.
|
.
.
.
.
21
.
.
.
.
|
.
.
.
.
31
.
.
.
.
|
.
.
.
.
41
.
.
.
.
|
.
.
.
.
51
.
.
.
.
|
.
.
.
.
61
.
.
.
.
|
.
.
.
.
71
.
.
.
.
|
.
.
.
.
81
.
.
.
85
86
87
88
89
.
91
.
.
.
.
|
.
.
.
.
101
.
.
.
.
|
.
.
.
.
111
.
.
.
.
|
.
.
.
.
121
.
.
.
.
|
.
.
.
.
131
.
.
.
.
|
.
.
.
.
141
.
.
.
.
|
.
.
.
.
151
.
.
.
.
|
.
.
.
.
161
.
.
.
.
|
.
.
.
.
171
.
.
.
.
|
.
.
.
.
181
.
.
.
.
|
.
.
.
.
191
.
.
.
.
|
.
.
.
.
201
.
.
.
.
|
.
.
.
.
211
.
.
.
.
|
.
.
.
.
221
.
.
.
.
|
.
.
.
.
231
.
.
.
.
|
.
.
.
.
241
.
.
.
.
|
.
.
.
.
251
.
.
.
.
|
.
.
.
.
261
.
.
.
.
|
.
.
.
.
271
.
.
.
.
|
.
.
.
.
281
.
.
.
.
|
.
.
.
.
291
.
.
.
.
|
.
.
.
.
301
.
.
.
.
|
.
.
.
.
311
.
.
.
.
|
.
.
.
.
321
.
.
.
.
|
.
.
.
.
331
.
.
.
.
|
.
.
.
.
341
.
.
.
.
|
.
.
.
.
351
.
.
.
.
|
.
.
.
.
361
.
.
.
.
|
.
.
.
.
371
.
.
.
.
376
Copyright (C) 2003-2019
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。