国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ
|
|
カラー画像サムネイル -
目次 -
ページ番号 -
書誌情報(メタデータ) -
キャプション -
カラー画像 -
白黒高解像度画像 -
見開きページ -
グラフィック -
| 0098 |
Cinq Cents Contes et Apologues : vol.4 |
| 五百の物語と寓話 : vol.4 |
引用情報
OCR読み取り結果
482. *La dette du Buddha*.................................... 273
Un bœuf vient implorer le secours du Buddha; dans une
existence antérieure il a été un débiteur qu'un roi (le futur Bud-
dha) avait promis de délivrer en acquittant sa dette; mais ce roi
n'a rien payé. C'est pourquoi maintenant le débiteur, sous forme
de bœuf, est devenu la propriété de son créancier qui ne le relâ-
chera que moyennant le paiement de sa dette avec tous les inté-
rêts accumulés; le Buddha tient la parole qu'il avait autrefois
donnée et rachète le bœuf.
483. *L'âne docile qui devient rétif*.............................. 274
Un âne docile devient rétif parce qu'on lui a laissé voir un autre
âne qui lui a donné de mauvais conseils.
484. *Le chien qui n'avait pas violé le code des chiens*.............. 277
Un chien a été battu quoiqu'il n'ait pas contrevenu au code des
chiens qui prescrit que lorsqu'un chien va dans une maison étran-
gère, sa queue doit rester hors de la porte. Il se plaint et fait con-
damner celui qui l'a battu à être nommé grand notable.
485. *Le chien méchant dont un çramaṇa conquit l'affection*.......... 278
Un chien méchant a de l'affection pour un çramaṇa; il renaît
dans la condition humaine et entre en religion à l'âge de dix-sept ans.
486. *Le chacal dévoré par le lion*................................ 279
Quand le chacal qui mangeait les reliefs du repas du lion est
devenu gras, le lion le dévore.
487. *L'oie sauvage aux plumes d'or*.............................. 280
Un homme est né, après sa mort, sous la forme d'une oie sau-
vage qui a des plumes d'or; par compassion pour son ancienne
famille il revient chaque jour auprès d'elle et lui abandonne une
de ses plumes d'or. Par cupidité, les gens de sa famille se sai-
sissent de lui et lui arrachent toutes ses plumes d'or, mais leur
calcul a été mauvais, car ce sont des plumes ordinaires qui
repoussent à la place des anciennes.
488. *Voleur de grains* et *Essence du joyau d'or*................... 281
«Voleur de grains» a vidé le silo d'un homme riche; c'est un être
qui n'a ni mains, ni pieds, ni tête, ni yeux. Quand l'homme riche
l'a déposé sur le chemin, trois jours après il y reçoit la visite d'un
homme jaune dont les chars et les serviteurs sont jaunes et qui
s'appelle «Essence du joyau d'or». «Voleur de grains» explique au
maître de maison que cet homme habite à trois cents pas de là et
qu'il trouvera sous un arbre, à cet endroit, cent jarres pleines
d'or, puis il disparaît.
489. *Le religieux qui s'appropria les cinq cents perles données à la communauté.* 283
Un animal monstrueux, sans mains ni pieds, rampe dans un
bourbier infect. Il a été dans une existence antérieure un vihâra-
1
.
.
.
.
|
.
.
.
.
11
.
.
.
.
|
.
.
.
.
21
.
.
.
.
|
.
.
.
.
31
.
.
.
.
|
.
.
.
.
41
.
.
.
.
|
.
.
.
.
51
.
.
.
.
|
.
.
.
.
61
.
.
.
.
|
.
.
.
.
71
.
.
.
.
|
.
.
.
.
81
.
.
.
.
|
.
.
.
.
91
.
.
.
.
96
97
98
99
100
101
.
.
.
.
|
.
.
.
.
111
.
.
.
.
|
.
.
.
.
121
.
.
.
.
|
.
.
.
.
131
.
.
.
.
|
.
.
.
.
141
.
.
.
.
|
.
.
.
.
151
.
.
.
.
|
.
.
.
.
161
.
.
.
.
|
.
.
.
.
171
.
.
.
.
|
.
.
.
.
181
.
.
.
.
|
.
.
.
.
191
.
.
.
.
|
.
.
.
.
201
.
.
.
.
|
.
.
.
.
211
.
.
.
.
|
.
.
.
.
221
.
.
.
.
|
.
.
.
.
231
.
.
.
.
|
.
.
.
.
241
.
.
.
.
|
.
.
.
.
251
.
.
.
.
|
.
.
.
.
261
.
.
.
.
|
.
.
.
.
271
.
.
.
.
|
.
.
.
.
281
.
.
.
.
|
.
.
.
.
291
.
.
.
.
|
.
.
.
.
301
.
.
.
.
|
.
.
.
.
311
.
.
.
.
|
.
.
.
.
321
.
.
.
.
|
.
.
.
.
331
.
.
.
.
|
.
.
.
.
341
.
.
.
.
|
.
.
.
.
351
.
.
.
.
|
.
.
.
.
361
.
.
.
.
|
.
.
.
.
371
.
.
.
.
376
Copyright (C) 2003-2026
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。