国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ
|
|
カラー画像サムネイル -
目次 -
ページ番号 -
書誌情報(メタデータ) -
キャプション -
カラー画像 -
白黒高解像度画像 -
見開きページ -
グラフィック -
| 0122 |
Cinq Cents Contes et Apologues : vol.4 |
| 五百の物語と寓話 : vol.4 |
引用情報
OCR読み取り結果
en outre, craignant que la troupe des cinq cents éléphants ne fît
périr ce chasseur, il le dissimula en s'interposant d'une manière
merveilleuse, en sorte que les cinq cents éléphants furent tous
envoyés loin de là. Il demanda ensuite au chasseur : «De quoi
aviez-vous besoin pour avoir tiré sur moi?» Il répondit : «Je
n'avais besoin de rien; c'est le roi Fan-mo-ta qui a demandé à
avoir vos défenses, et c'est pourquoi je suis venu dans l'intention
de les prendre.» L'éléphant lui dit : «Prenez-les donc prompte-
ment.» (Le chasseur) répliqua : «Je n'oserais les prendre moi-
même. Après que vous m'avez protégé avec une si grande bonté,
si je les prenais de ma main, ma main tomberait pourrie.» Alors
l'éléphant blanc fonça contre un grand arbre et s'arracha ainsi
ses défenses; il les prit avec sa trompe et les remit (au chasseur)
en prononçant ce vœu : «Par ce don de mes défenses, je souhaite
à l'avenir de sauver tous les êtres vivants des défenses (qui sont
les armes) des trois poisons (1).» Le chasseur prit les défenses et
les donna au roi Fan-mo-ta (Brahmadatta). Mais quand la reine
reçut les défenses, elle conçut des sentiments de repentir et pro-
nonça cette parole : «Pourquoi maintenant ai-je pris les défenses
de cet être supérieur en sagesse et observateur intègre des pres-
criptions (2)?» Elle fit alors des actions méritoires en grand
nombre et formula ce vœu : «Puissé-je faire que (cet éléphant
blanc) obtienne plus tard de devenir un buddha, et puissé-je
alors, me tenant dans sa Loi, sortir du monde, étudier la Voie et
devenir arhat!»
Ta tche tou louen (chap. XII; Trip., XX, 1, p. 78 rº) :
Che-kia-wen fo (le Buddha Çâkyamuni) était autrefois un élé-
phant blanc à six défenses; un chasseur attendit une occasion
favorable pour lui décocher une flèche empoisonnée; les autres
éléphants accoururent avec l'intention de faire périr le chasseur en
le foulant aux pieds; mais l'éléphant blanc les repoussa avec son
corps; il protégea cet homme et eut compassion de lui comme de
1
.
.
.
.
|
.
.
.
.
11
.
.
.
.
|
.
.
.
.
21
.
.
.
.
|
.
.
.
.
31
.
.
.
.
|
.
.
.
.
41
.
.
.
.
|
.
.
.
.
51
.
.
.
.
|
.
.
.
.
61
.
.
.
.
|
.
.
.
.
71
.
.
.
.
|
.
.
.
.
81
.
.
.
.
|
.
.
.
.
91
.
.
.
.
|
.
.
.
.
101
.
.
.
.
|
.
.
.
.
111
.
.
.
.
|
.
.
.
120
121
122
123
124
.
|
.
.
.
.
131
.
.
.
.
|
.
.
.
.
141
.
.
.
.
|
.
.
.
.
151
.
.
.
.
|
.
.
.
.
161
.
.
.
.
|
.
.
.
.
171
.
.
.
.
|
.
.
.
.
181
.
.
.
.
|
.
.
.
.
191
.
.
.
.
|
.
.
.
.
201
.
.
.
.
|
.
.
.
.
211
.
.
.
.
|
.
.
.
.
221
.
.
.
.
|
.
.
.
.
231
.
.
.
.
|
.
.
.
.
241
.
.
.
.
|
.
.
.
.
251
.
.
.
.
|
.
.
.
.
261
.
.
.
.
|
.
.
.
.
271
.
.
.
.
|
.
.
.
.
281
.
.
.
.
|
.
.
.
.
291
.
.
.
.
|
.
.
.
.
301
.
.
.
.
|
.
.
.
.
311
.
.
.
.
|
.
.
.
.
321
.
.
.
.
|
.
.
.
.
331
.
.
.
.
|
.
.
.
.
341
.
.
.
.
|
.
.
.
.
351
.
.
.
.
|
.
.
.
.
361
.
.
.
.
|
.
.
.
.
371
.
.
.
.
376
Copyright (C) 2003-2026
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。