国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ
|
|
カラー画像サムネイル -
目次 -
ページ番号 -
書誌情報(メタデータ) -
キャプション -
カラー画像 -
白黒高解像度画像 -
見開きページ -
グラフィック -
| 0137 |
Cinq Cents Contes et Apologues : vol.4 |
| 五百の物語と寓話 : vol.4 |
引用情報
OCR読み取り結果
No 50.
Cf. conte n° 46.
Campeyya jâtaka (Jâtaka, n° 506; cf. n° 543, et Bhûridatta jâtaka
vatthu, traduit du birman par R. F. St. Andrew St. John, J.R.A.S.,
1892, p. 77-139).
Cf. Mahârastu, III, p. 428, et Mahâvagga, I. 15, où le Buddha
dompte le nâga de Kâçyapa par l'éclat de son feu et le met dans
son bol; et Divyâvadâna, Sudhanakumâra, p. 436-438. (Histoire
d'un charmeur de nâgas qui vient prendre un nâga pour l'em-
porter et fait des exorcismes au bord de la source.)
Iconographie : Brique émaillée de Pagan (Grünwedel, Bud-
dhistische Studien, fig. 65); illustrations tirées du Trai-phum,
ouvrage siamois de la fin du XVIIIe siècle (ibid., fig. 66, 67, 68).
No 51.
Javasakuna jâtaka (Jâtaka, n° 308); — Jâtakamâlâ (trad.
Speyer, n° 34); — Kandjour (trad. Schiefner, Mélanges de Saint-
Pétersbourg, t. VIII, p. 119-121); — version jaïna (trad.
Hertel, Z.D.M.G., t. LVII, p. 693-704), — La Fontaine (III, 9,
Le loup et la cigogne; édition des Grands écrivains de la France, t. I,
p. 228-229, où on trouvera la bibliographie de la fable éso-
pique).
Ed. Huber (B.É.F.E.-O., 1904, p. 756) a signalé dans le
Tripitaka chinois une autre version de cette fable qui paraît être
plus étroitement apparentée à la version jaïna; en voici la traduc-
tion :
Extrait du P'ou sa ying lo king, traduit en 376 p. C. (Nanjio,
n° 445) [Trip., V, 4, p. 76 v°].
Alors l'Honoré du Monde dit à Mou-lien (Maudgalyâyana) : ce
Bodhisattva Yong-tche, au temps du Buddha Kouang-ming, était
un roi-lion; moi, j'étais un brahmane qui tenait une conduite
1
.
.
.
.
|
.
.
.
.
11
.
.
.
.
|
.
.
.
.
21
.
.
.
.
|
.
.
.
.
31
.
.
.
.
|
.
.
.
.
41
.
.
.
.
|
.
.
.
.
51
.
.
.
.
|
.
.
.
.
61
.
.
.
.
|
.
.
.
.
71
.
.
.
.
|
.
.
.
.
81
.
.
.
.
|
.
.
.
.
91
.
.
.
.
|
.
.
.
.
101
.
.
.
.
|
.
.
.
.
111
.
.
.
.
|
.
.
.
.
121
.
.
.
.
|
.
.
.
.
131
.
.
.
135
136
137
138
139
.
141
.
.
.
.
|
.
.
.
.
151
.
.
.
.
|
.
.
.
.
161
.
.
.
.
|
.
.
.
.
171
.
.
.
.
|
.
.
.
.
181
.
.
.
.
|
.
.
.
.
191
.
.
.
.
|
.
.
.
.
201
.
.
.
.
|
.
.
.
.
211
.
.
.
.
|
.
.
.
.
221
.
.
.
.
|
.
.
.
.
231
.
.
.
.
|
.
.
.
.
241
.
.
.
.
|
.
.
.
.
251
.
.
.
.
|
.
.
.
.
261
.
.
.
.
|
.
.
.
.
271
.
.
.
.
|
.
.
.
.
281
.
.
.
.
|
.
.
.
.
291
.
.
.
.
|
.
.
.
.
301
.
.
.
.
|
.
.
.
.
311
.
.
.
.
|
.
.
.
.
321
.
.
.
.
|
.
.
.
.
331
.
.
.
.
|
.
.
.
.
341
.
.
.
.
|
.
.
.
.
351
.
.
.
.
|
.
.
.
.
361
.
.
.
.
|
.
.
.
.
371
.
.
.
.
376
Copyright (C) 2003-2026
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。