国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ
|
|
カラー画像サムネイル -
目次 -
ページ番号 -
書誌情報(メタデータ) -
キャプション -
カラー画像 -
白黒高解像度画像 -
見開きページ -
グラフィック -
| 0280 |
Cinq Cents Contes et Apologues : vol.4 |
| 五百の物語と寓話 : vol.4 |
引用情報
OCR読み取り結果
Arhat 鷹眞 ou 無所著 ou (阿) 羅漢 : A 1, 16, 67, 85, 95, 96,
106, 125, 142, 150, 151, 161, 206, 237, 239, 250, 262, 264,
273, 280, 284, 297, 302, 318, 363, 364, 369, 399, 424; B 2,
3, 5, 19, 20, 74, 117, 138, 347; C 10, 15, 17, 23-25, 56,
58, 81, 100, 131, 132, 302, 305, 306, 308, 311, 313, 360;
D 176 (340).
Ariṣṭa 阿利吒, nom d'homme : C 49.
Aristote; lai d'Aristote : D 231.
Arūpadhātu 無色界 : B 42.
Asaṃskṛta 無爲, le non-composé : A 283, 313; C 315.
Asaṃkhyeya kalpa 阿僧祇刧 (kalpa illimité) : B 49, 67; C 362, 363.
Ascète 仙, l'ascète et la biche : A 80-81; B 283-284; C 11, 12, 234;
D 98.
Asie centrale : D 86, 88, 96, 114 (44), 121 (56), 248.
Asura 阿修羅, B 33, 85, 221, 285, 289; C 58, 61, 68 n.; D 108.
Asvaghosa (corr. Açaghosa) 馬鳴菩薩, docteur bouddhique : C 85.
Āṭavi 曠野, région déserte qui devint une ville : C 94, 110.
Āṭavika, yakṣa : D 213 (410).
Avaddāna çataka; livre bouddhique : A 19 n., 132 n., 133 n., 134 n.,
135 n., 380 n.; C 294 n.; D 86, 87 (3), 90 (9), 96, 98, 106
(39), 122, 150, 159 (209), 161 (222), 204, 206 (400 et
402), 208, 211 (407), 213 (410), 241 (491).
Avaddāna kalpalatā; livre bouddhique : A 200 n.; D 87 (4), 88 (5),
89, 96, 99 (28), 106 (39), 107 (40), 113 (44), 121 (54),
133 (80), 172 (337), 212 (409), 247 (500).
Avalokiteçvara : D 89 (7).
Avanti : voir A-p'an-ti et A-che-mo-k'ie-a-p'an-ti.
Avare puni par Çakra : A 372-373. — L'avare qui offre une pièce
d'étoffe au Buddha; toutes les autres pièces d'étoffe suivent à la
queue lenleu : B 84-86; D 140 (106). — Avare Çura : D 158
(206).
Āveṇika dharma 十八不共 : A 284.
Aveugle; les aveugles décrivant l'éléphant du roi : A 338-339. — Les
cinq cents aveugles guéris par le Buddha : B 111. — Celui qui feint
d'être aveugle pour échapper aux corvées : B 229. — Le vieux brah-
mane aveugle et ses douze brus débauchées : B 433-437. — Le roi
de Kâçi rendu aveugle par le venin de deux serpents : C 30. —
Aveugles à force d'avoir pleuré : D 91.
1
.
.
.
.
|
.
.
.
.
11
.
.
.
.
|
.
.
.
.
21
.
.
.
.
|
.
.
.
.
31
.
.
.
.
|
.
.
.
.
41
.
.
.
.
|
.
.
.
.
51
.
.
.
.
|
.
.
.
.
61
.
.
.
.
|
.
.
.
.
71
.
.
.
.
|
.
.
.
.
81
.
.
.
.
|
.
.
.
.
91
.
.
.
.
|
.
.
.
.
101
.
.
.
.
|
.
.
.
.
111
.
.
.
.
|
.
.
.
.
121
.
.
.
.
|
.
.
.
.
131
.
.
.
.
|
.
.
.
.
141
.
.
.
.
|
.
.
.
.
151
.
.
.
.
|
.
.
.
.
161
.
.
.
.
|
.
.
.
.
171
.
.
.
.
|
.
.
.
.
181
.
.
.
.
|
.
.
.
.
191
.
.
.
.
|
.
.
.
.
201
.
.
.
.
|
.
.
.
.
211
.
.
.
.
|
.
.
.
.
221
.
.
.
.
|
.
.
.
.
231
.
.
.
.
|
.
.
.
.
241
.
.
.
.
|
.
.
.
.
251
.
.
.
.
|
.
.
.
.
261
.
.
.
.
|
.
.
.
.
271
.
.
.
.
|
.
278
279
280
281
282
.
.
.
|
.
.
.
.
291
.
.
.
.
|
.
.
.
.
301
.
.
.
.
|
.
.
.
.
311
.
.
.
.
|
.
.
.
.
321
.
.
.
.
|
.
.
.
.
331
.
.
.
.
|
.
.
.
.
341
.
.
.
.
|
.
.
.
.
351
.
.
.
.
|
.
.
.
.
361
.
.
.
.
|
.
.
.
.
371
.
.
.
.
376
Copyright (C) 2003-2026
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。