National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books
|
|
Color Thumbnail -
Table of Contents -
Page Number -
Biliographic Information (Metadata) -
Caption -
Color Image -
Gray HighRes. Image -
Facing Pages -
Graphics -
| 0212 |
Cinq Cents Contes et Apologues : vol.4 |
Citation Information
OCR Text
N° 383.
Cf. King lu yi siang (Trip., XXXVI, 4, p. 86*), où les person-
nages sont un serpent, une grenouille et une tortue; c'est la gre-
nouille qui tient la place occupée dans notre conte par le rat.
Comparer, pour cette deuxième version, Hertel dans Z.D.M.G.,
1914, p. 67.
N° 384.
Tibetan Tales, p. 356-357.
Cf. le n° 428.
Cf. XXXVI, 3, 51b, où est cité le Fo chouo kou hou king (sûtra
du renard flatteur).
Jambukhâda jâtaka (Jâtaka, n° 295).
Iconographie : Brique émaillée de Pagan (Grünwedel, Bud-
dhistische Studien, fig. 22).
Rhys Davids (Buddhist Birth-stories, Introduction, p. XIII) est
d'avis que ce récit, transplanté hors de l'Inde, a pu donner nais-
sance à la fable du renard et du corbeau tenant en son bec un
fromage. Mais, sans trancher la question de l'antériorité du Jâtaka
par rapport à la fable ésopique, et à supposer qu'il y ait une ori-
gine iconographique commune aux deux récits, il faudrait recon-
naître qu'un troisième récit, celui du Cheug king (notre n° 423),
peut fort bien dériver de la même source.
N° 385.
Ce même récit a été traduit du tibétain par Schiefner (Ralston,
Tibetan Tales, p. 273-278); nous y trouvons les équivalents sans-
crits des noms propres qui apparaissent dans notre texte en trans-
cription chinoise : le roi Po-kiao-hiang se nomme Sarjarasin; son
fils Tch'ou, Sûryanemi; sa première concubine Ta-mo, Dharmikâ;
son premier ministre Tsai-nieou, Gosthila.
N° 386.
Version tibétaine traduite par Schiefner (Mél. As. Saint-Péters-
bourg, VIII, p. 174-175) et par W. W. Rockhill (Tibetan Jâtakas,
1
.
.
.
.
|
.
.
.
.
11
.
.
.
.
|
.
.
.
.
21
.
.
.
.
|
.
.
.
.
31
.
.
.
.
|
.
.
.
.
41
.
.
.
.
|
.
.
.
.
51
.
.
.
.
|
.
.
.
.
61
.
.
.
.
|
.
.
.
.
71
.
.
.
.
|
.
.
.
.
81
.
.
.
.
|
.
.
.
.
91
.
.
.
.
|
.
.
.
.
101
.
.
.
.
|
.
.
.
.
111
.
.
.
.
|
.
.
.
.
121
.
.
.
.
|
.
.
.
.
131
.
.
.
.
|
.
.
.
.
141
.
.
.
.
|
.
.
.
.
151
.
.
.
.
|
.
.
.
.
161
.
.
.
.
|
.
.
.
.
171
.
.
.
.
|
.
.
.
.
181
.
.
.
.
|
.
.
.
.
191
.
.
.
.
|
.
.
.
.
201
.
.
.
.
|
.
.
.
210
211
212
213
214
.
|
.
.
.
.
221
.
.
.
.
|
.
.
.
.
231
.
.
.
.
|
.
.
.
.
241
.
.
.
.
|
.
.
.
.
251
.
.
.
.
|
.
.
.
.
261
.
.
.
.
|
.
.
.
.
271
.
.
.
.
|
.
.
.
.
281
.
.
.
.
|
.
.
.
.
291
.
.
.
.
|
.
.
.
.
301
.
.
.
.
|
.
.
.
.
311
.
.
.
.
|
.
.
.
.
321
.
.
.
.
|
.
.
.
.
331
.
.
.
.
|
.
.
.
.
341
.
.
.
.
|
.
.
.
.
351
.
.
.
.
|
.
.
.
.
361
.
.
.
.
|
.
.
.
.
371
.
.
.
.
376
Copyright (C) 2003-2019
National Institute of Informatics
and
The Toyo Bunko. All Rights Reserved.