国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ
|
|
カラー画像サムネイル -
目次 -
ページ番号 -
書誌情報(メタデータ) -
キャプション -
カラー画像 -
白黒高解像度画像 -
見開きページ -
グラフィック -
| 0334 |
Cinq Cents Contes et Apologues : vol.4 |
| 五百の物語と寓話 : vol.4 |
引用情報
OCR読み取り結果
Peigner; une femme désolée reçoit l'ordre de se peigner avant d'écouter
les enseignements d'un çramaṇa : B 121, 122.
Peintre; le peintre et le sculpteur : B 12-13. — Le roi veut épouser la
femme dont il a vu l'image représentée par un peintre : B 131. —
Le peintre du Gandhâra : C 40.
Pélican; légende : D 94 (19).
Perdre; la femme qui prétend n'avoir jamais rien perdu retrouve son
anneau dans le ventre d'un poisson : A 389. — Un homme n'est
définitivement perdu que quand il est mort : B 403-411.
Perle; perles éclairant à plusieurs li à la ronde : A 33-35. —
Les corbeaux conseillent au Bodhisattva de tuer un marchand pour
lui prendre ses perles : A 115. — Religieux accusé à tort d'avoir
volé la perle que lui a donné le corbeau : A 185. — Perle à pro-
duire le feu : A 210. — Perles rouges obtenues au prix de peines
immenses : B 101-102. — Perle merveilleuse qui se trouve dans la
cervelle du poisson makara : C 77. — Le nâga qui refuse de don-
ner ses perles à l'ermite : B 318-320. — Çramaṇa accusé d'avoir
volé une perle qu'un perroquet a avalée : C 210-211. — Perles
recueillies dans les déjections des oiseaux : C 226. — Les cinq cents
perles qu'un vihârasvamin s'est appropriées quoiqu'elles fussent
données à la communauté : C 283-284; D 92, 179 (351), 233
(457), 239 (487). — Perle çintâmaṇi dans le palais du nâga :
D 90 (9), 190 (381). — Trois perles merveilleuses : D 91. —
Perceur de perles : D 210 (406).
Perrette et le pot au lait : D 157 (199).
Perroquet qui se laisse maigrir pour pouvoir sortir de sa cage : A 104-
106 (cf. A 230-232). — Perroquet cherchant à éteindre un in-
cendie : A 385-386; D 143 (114). — Perroquet feignant d'être
mort : A 228-230. — Les deux perroquets et le singe : B 302-
304. — Le perroquet qui dérobe des fruits pour son père et sa
mère aveugle : C 3. — Le perroquet et le héron : C 28. — Le
perroquet convertissant le roi Durlabha : C 87. — Un perroquet
ayant avalé une perle, un çramaṇa est accusé du vol : C 210-211.
— Le perroquet choisi comme roi des oiseaux : B 331-333; 431-
439.
Pi-čho-k'ie 比舍佉 (Viçâkha), chef de marchands : C 100, 101.
Pi-chö-ye 韓闍耶 (Vijaya) : B 334, 335.
Pi k'ieou fen wei king 比丘分衞經, sûtra : D 225 (423).
1
.
.
.
.
|
.
.
.
.
11
.
.
.
.
|
.
.
.
.
21
.
.
.
.
|
.
.
.
.
31
.
.
.
.
|
.
.
.
.
41
.
.
.
.
|
.
.
.
.
51
.
.
.
.
|
.
.
.
.
61
.
.
.
.
|
.
.
.
.
71
.
.
.
.
|
.
.
.
.
81
.
.
.
.
|
.
.
.
.
91
.
.
.
.
|
.
.
.
.
101
.
.
.
.
|
.
.
.
.
111
.
.
.
.
|
.
.
.
.
121
.
.
.
.
|
.
.
.
.
131
.
.
.
.
|
.
.
.
.
141
.
.
.
.
|
.
.
.
.
151
.
.
.
.
|
.
.
.
.
161
.
.
.
.
|
.
.
.
.
171
.
.
.
.
|
.
.
.
.
181
.
.
.
.
|
.
.
.
.
191
.
.
.
.
|
.
.
.
.
201
.
.
.
.
|
.
.
.
.
211
.
.
.
.
|
.
.
.
.
221
.
.
.
.
|
.
.
.
.
231
.
.
.
.
|
.
.
.
.
241
.
.
.
.
|
.
.
.
.
251
.
.
.
.
|
.
.
.
.
261
.
.
.
.
|
.
.
.
.
271
.
.
.
.
|
.
.
.
.
281
.
.
.
.
|
.
.
.
.
291
.
.
.
.
|
.
.
.
.
301
.
.
.
.
|
.
.
.
.
311
.
.
.
.
|
.
.
.
.
321
.
.
.
.
|
.
.
.
.
331
332
333
334
335
336
.
.
.
.
341
.
.
.
.
|
.
.
.
.
351
.
.
.
.
|
.
.
.
.
361
.
.
.
.
|
.
.
.
.
371
.
.
.
.
376
Copyright (C) 2003-2026
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。