国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0337 Cinq Cents Contes et Apologues : vol.4
五百の物語と寓話 : vol.4
Cinq Cents Contes et Apologues : vol.4 / 337 ページ(カラー画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000294
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

Po-sseu-ni 波斯匿 (Prasenajit) : B 20, 80; C 17, 212, 264.
Po-tch'a 鉢叉, nom générique des oiseaux : B 94.
Po-tchö-li 波遮梨 (Babiru?), royaume : C 232.
Po-tsing 白淨 (Çuddhodana, q. v.) : A 38 (où ce nom est transcrit
Po-fan par erreur), 313.
Po-ye 波耶, roi : A 46.
Po yu king 百喻經 : B 147-230.
Po-k'ia [corr. k'ie; id. inf.] 婆伽 (Bhagavat) : B 65.
Po-k'ia-p'o 婆伽婆 (Bhagavat) : B 259.
Po-k'ia-t'o 婆 [pour so 婆] 伽陀 (Sâketa [sic corr.]), royaume : C 336.
Po-leou 婆樓, roi : B 341.
Po-leou-che-cho 婆樓施舍, ville : D 90 (9).
Po-li 頗梨 (sphatika), substance précieuse : C 10.
Po-li-cha-p'o 勃利沙婆, cf. Pou-li-cha-p'o.
Po-lo 婆羅 (palâça), arbre : B 245, 247.
Po-lo 婆羅 (pour So-lo — Mahâsâlâ), village : B 265.
Po-lo-mi-sseu 婆羅痆斯 (Vârânasî, Bénarès) : B 356, 357, 360-
362, 364, 365, 388-390, 397, 403, 410, 440, 443; D 122
(58). — Cf. Po-lo-nai.
Po-lo-sin 婆羅新 (Balasena), montagne : B 203.
Po-lo-ti-p'o 婆羅提婆 (Brahmadeva) : D 108.
Po-lo-t'o 婆羅陀 (Bharata), fils de roi : C 1, 2; D 197-201.
Po-mo-ta-to 婆摩達多 (Brahmadatta) : D 205.
Po-p'an-na 婆槃那, temple : C 302.
P'o-scou 婆藪 [Vasu], roi devenu ermite; il autorise les immolations
de victimes dans les sacrifices; on rejette donc sur lui la responsa-
bilité de toute immolation : C 286-288.
P'o-siu-mi 婆須密 (Vasumitra) : C 297 n.
Poids; la grue qui pèse chaque jour une jeune fille et s'aperçoit ainsi
quand elle est enceinte : A 377. — La jeune fille qui augmente
graduellement son poids avec des pierres auxquelles elle substitue,
le moment venu, son amant pour se faire emporter par l'oiseau aux
ailes d'or : B 365. — Comment on peut apprécier le poids d'un
éléphant par le poids de l'eau qu'il déplace : C 4-5.
Poils; les enfants qui se disputent sur l'origine d'une poignée de poils :
B 193.
Pois; les pois durs et l'âne rétif : B 316-318. — Les pois qu'une
pauvre vieille donne pour contribuer à un repas offert à des reli-