国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0352 Cinq Cents Contes et Apologues : vol.4
五百の物語と寓話 : vol.4
Cinq Cents Contes et Apologues : vol.4 / 352 ページ(カラー画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000294
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

Tchan-p'e 瞻葡, roi nâga : C 28.
Tchan [le texte présente les deux variantes suivantes : 1° wa 栴 «bois de caisse de tambour», cette leçon est manifestement fautive; 2° wou 杌 «arbre ébranché», caractère qui s'emploie parfois au sens de «mutilé», cf. wou 兀 «couper les pieds à un condamné»], supplice : C 162.
Tchan-tan Ki-ni-tch'a 栴檀鳩尼吒 (Kaniṣka), roi : C 85.
Tchan-t'an 栴檀 (Candana), roi : C 71.
Tchan-t'an 栴檀 (čandana), santal : A 204; C 7, 173.
Tchan-tcho-mo-na 栴遮摩那 (Cincāmanavikā), bhikṣuṇī : C 395.
Tchan-t'i-ho ○提和 [le caractère tchan est formé de la clé 44 surmontant la clé 123 répétée trois fois] (Kṣāntivādin), brahmane : A 161, 165.
Tchang Cheou-tsie 張守節, commentateur du Che ki : A 380 n.
Tchang-p'ing 枚頻, roi : D 145 (120).
Tch'ang 長, nom d'un serpent : A 184, 186.
Tch'ang a-han king 長阿含經 (Dīrghāgama) : C 32 n, 46 n.
Tch'ang-cheng 長生 (Dīrghajāti?) : A 38, 42-45; D 91 (10).
Tch'ang-cheou 長壽 (Dīrghāyus) : A 38-40, 43, 45; D 91 (10).
Tch'ang mo-na 長摩納 : D 92.
Tch'ang-pei 長悲, bodhisattva : A 982.
Tch'ang-tsing 長淨 : D 108.
Tchao-t'i-seng 招提僧 (čaturdiçasaṃgha) : A 408.
Tche 祇 (Jina), fils de Prasenajit : C 219, 220.
Tche-cheng 制勝, roi de Po-mo : A 318.
Tche-cheng 智勝, religieux : B 336 n.
Tche fou lo-han king 折伏羅漢經 : D 148 (155).
Tche-houan 智幻, royaume : C 232. — Transcription du mot Jetavana : C 362.
Tche-houan 祇洹 (Jetavana) : C 362.
Tche-na 支那 (Cina, Chine) : D 215.
Tch'e-ti 持地, ministre : D 89.
Tch'e-yang 持養, prince : D 248.
Tche-ye-to 祇夜多, nom d'un arhat : C 82-85.
Tchen-feou-leou 珍浮樓 (Tamburu), roi des Gandharvas : C 56, 68.
Tchen-t'an 眞檀 (čandana), santal (q. v.) : C 7.
Tch'en-kiu 賤居, maître de maison : C 271.
Tch'eou-k'ia[corr. k'ie]-li 仇伽離 (Kokali), nom d'homme : C 25.