国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0357 Cinq Cents Contes et Apologues : vol.4
五百の物語と寓話 : vol.4
Cinq Cents Contes et Apologues : vol.4 / 357 ページ(カラー画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000294
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

Ts'ao Tch'ong 曹沖 : C 5 n.
Ts'ao Ts'ao 曹操 : C 5 n.
Tseng-fou 增福 (Punyavardhana), prince : C 230.
Tseng yi a han king 增壹阿含經 (Ekottarâgama) : A 204 n.
Tseu-li-tche 杏梨祇, formule magique : A 427.
Ts'eu-t'ong-niu 慈童女 (Maitrakanyaka) : C 10, 11.
Tsing-fan 淨飯 (Çuddhodana, q. v.) : D 210 (406).
Tsing-tsin-pien 精進辯, bhikṣu : A 232, 233, 235.
Tsio-li 雀離, nom de temple : B 1.
Ts'ong-ling 蔥嶺 (Pamirs) : C 85.
Tuer; la femme qui veut tuer son fils dans l'espérance d'avoir un
second fils : B 171. — L'homme qui veut tuer son fils pour faire
contrepoids au corps de son autre fils mort : B 158. — Le brah-
mane qui tua son fils pour prouver qu'il avait eu raison de prédire
sa mort : B 162-163. — Le droit de tuer des êtres vivants par les
sacrifices : D 241 (490).
Tueur; le Tueur d'ennemis 減怨 (Çatrughna) : C 1.
Tukhâra 頭㸌羅, ville : C 221.
Tûla 兜羅綿, coton : B 179, 265.
Tuṣita 兜術天, ciel : A 334; C 11.

U

Ucira 優尸羅, montagne : B 264.
Udasena 優陀美, roi : C 127, 130.
Udayana 烏提延, roi : C 11.
Uddiyâna [sic corr.] 烏荅延, royaume : C 12.
Udumbara 優曇鉢, arbre : C 204.
Ujjayinî 鬱禪延, royaume : B 237 n., C 102, 112; D 215.
Ulâka jâtaka : D 180 (362).
Unicorne — 角 (Ekaçrûṅga) : C 234, 236, 237; D 232.
Union nécessaire entre les frères : C 49.
Upadatta 優婆大達, roi nâga : C 26-27.
Upâdhyâya 和尚 : B 96, 258, 259, 263; C 23, 177, 178, 279.
Upâsaka 優婆塞 : A 347, 356; B 115, 131, 255; C 98, 226,
227, 229.
Upâsikâ 優婆夷 : B 115, 116, 124.

IV 22