国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ
|
|
カラー画像サムネイル -
ページ番号 -
書誌情報(メタデータ) -
キャプション -
カラー画像 -
白黒高解像度画像 -
見開きページ -
グラフィック -
| 0147 |
Notes on Marco Polo : vol.2 |
| マルコ=ポーロについての覚書 : vol.2 |
引用情報
OCR読み取り結果
Tripoli was born about 1220 at Tripoli in Syria. To supplement what has already been said about
him by d'Avezac, iv, 406-407, and in Y, i, 23, I may add that he is named in the Registres
d'Urbain IV, ed. T. Guiraud, ii, 234, 236, 421, for the years Jan. 7, 1264 and July 17, 1264.
His work De Statu Saracenorum has been published by H. Prutz, Kulturgesch. d. Kreuzzüge,
575-598; being dedicated to Gregory X when the future Pope was in Syria and was archdeacon
of Liège, the work must have been written in 1271, and its presentation, in calling the attention of
the future Pope to him as a man versed in Oriental problems, may have been one of the reasons
why Gregory X appointed him as one of his envoys to Qubilai. Cf. also Altaner, Die Domini-
kanermission, 85.
251. GUTIA
gottia L gutia Z schozia TA¹, TA³
gucia F
We perhaps ought to read « Gotia », but I do not see why « Gozia » is adopted in B¹, 411.
In Schiltberger (ed. Langmantel, 63, 97), « Sutti » and « Churin » are wrong readings for « *Kutti »
and « Kuthia » (« Kuthia » is given in Langmantel's Ms. H). Plan Carpine speaks of the « Saxi
quos nos credimus esse Gotos », but does not seem to place them in Crimea; Rubrouck, with his
usual accuracy, mentions in Crimea « multi Goti quorum ydioma est teutonicum » (Wy, 137, 170).
On these Goths of Crimea, cf. also, Y, ii, 492. Simon de Saint-Quentin (in Vincent de Beauvais,
xxxi, 149) writes « Guttia ».
252. GUZ
« Guz » is given in Pauthier's edition as occurring in FA (Pa, 194), and this has been accepted
by Yule (Y, i, 263); but the word is not in FA. In Abū-'l Ghazī's description of the decimal
organization of the Mongol army, the name of the century, yüz, « hundred » (in Turkish, not in
Mongolian), has been altered in the old French version to « guz ». It is this corrupt « guz »
which Pauthier introduced from Abū-'l Ghazī into his edition of Polo's text; but by an unfor-
tunate misprint, the brackets, which ought to close after « guz », have been placed before, making
« un millier : [un miny]; guz, por centenier »; instead of « un millier : [un miny; guz,] por cente-
nier; ».
9.
1
.
.
.
.
|
.
.
.
.
11
.
.
.
.
|
.
.
.
.
21
.
.
.
.
|
.
.
.
.
31
.
.
.
.
|
.
.
.
.
41
.
.
.
.
|
.
.
.
.
51
.
.
.
.
|
.
.
.
.
61
.
.
.
.
|
.
.
.
.
71
.
.
.
.
|
.
.
.
.
81
.
.
.
.
|
.
.
.
.
91
.
.
.
.
|
.
.
.
.
101
.
.
.
.
|
.
.
.
.
111
.
.
.
.
|
.
.
.
.
121
.
.
.
.
|
.
.
.
.
131
.
.
.
.
|
.
.
.
.
141
.
.
.
145
146
147
148
149
.
151
.
.
.
.
|
.
.
.
.
161
.
.
.
.
|
.
.
.
.
171
.
.
.
.
|
.
.
.
.
181
.
.
.
.
|
.
.
.
.
191
.
.
.
.
|
.
.
.
.
201
.
.
.
.
|
.
.
.
.
211
.
.
.
.
|
.
.
.
.
221
.
.
.
.
|
.
.
.
.
231
.
.
.
.
|
.
.
.
.
241
.
.
.
.
|
.
.
.
.
251
.
.
.
.
|
.
.
.
.
261
.
.
.
.
|
.
.
.
.
271
.
.
.
.
|
.
.
.
.
281
.
.
.
.
|
.
.
.
.
291
.
.
.
.
|
.
.
.
300
Copyright (C) 2003-2026
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。