国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ
|
|
カラー画像サムネイル -
ページ番号 -
書誌情報(メタデータ) -
キャプション -
カラー画像 -
白黒高解像度画像 -
見開きページ -
グラフィック -
| 0110 |
Notes on Marco Polo : vol.2 |
| マルコ=ポーロについての覚書 : vol.2 |
引用情報
OCR読み取り結果
from the Su-p'i, the T'u-yü-hun, and the Yang-t'ung, the Su-p'i always heading the list (cf. Hsin
T'ang shu, 216 B, 7 a).
It will be noticed that, while the Hsin T'ang shu speaks of « Hsi-no » in the paragraph devoted
to the Su-p'i, it gives « Hsi-no-lo » in the chapter on the Tibetans. The second form is the correct
one, and lo has certainly been omitted by error in the passage which gives « Hsi-no ». Moreover,
in the T'ang itinerary to Lhasa, the Stage of Hsi-no-lo certainly contains the same name. Since it
was to the north or north-east of the Hu-mang Gorge, and consequently within the territory of the
Su-p'i, it is probable that it derived its name from that of the prince; and, if so, the Stage of Hsi-
no-lo was probably not established before c. 755, and this is in agreement with the date which I assign
to the itinerary. On the other hand, while some hesitation is possible about the Tibetan connection
of the names and titles of the Kingdom of Women (pin-chiu, kao-pa, etc.), no doubt can be enter-
tained about Mo-ling-tsan and Hsi-no-lo. Mo-ling-tsan (*Muət-ljəng-tsân) seems to render 'Briñ-
bcan. As for Hsi-no-lo (*Sjět-nâk-lâ), it must be remembered that, for a reason still unknown
(perhaps a dialectal Chinese pronunciation), no (*nâk) renders 'tag of Tibetan names in T'ang times
(cf. TP, 1915, 8, confirmed by more recent research); the original is almost certainly Stag-sgra
« Tiger-voice », a name well attested in Tibetan.
Before attempting to discuss the geographical and historical value of all these texts, something
must be said about the 三波河 San-po-ho of Hsüan-tsang and the 大羊同 'Great Yang-t'ung'
of the Shih-chia fang-chih, and the kingdom of Hsi-li.
San-po-ho (*Sâm-puâ-χâ) occurs in Chinese literature only in Hsüan-tsang, who says that Suvar-
ṇagotra, alias the Eastern Kingdom of Women, borders to the west on San-po-ho, and in the Shih-
chia fang-chih and the Hsin T'ang shu, where it has been taken from Hsüan-tsang. In a former
section, speaking of the region of the upper Sutlej, Hsüan-tsang had devoted notices to Jālandhara
(闍爛達羅 Chê-lan-ta-lo), Kulūta (屈露多 Ch'ü-lu-to), Śatadru (設多圖盧 Shê-to-t'u-lu), etc.
In the notice on Kulūta (north of the Sutlej and reaching the southern slopes of the Himālaya, the
modern Kulu or Kullu), there is the following digression : « From there, going north for 1.800 or
1.900 li, the road is very dangerous, crossing mountains and passing valleys, and [then] one arrives
at the Kingdom of 洛護羅 Lo-hu-lo (*Lâk-yuo-lâ). From there to the north, for over 2.000 li,
the road is very difficult, with cold wind and flying snow, and one arrives, at the kingdom of 秣盧
娑 Mo-lo-so (*Muât-lâ-sâ).» An original note to the text adds : « [Mo-lo-so] is also called 三波河
San-po-ho » (cf. JULIEN, Mém., I, 205). The passage has been copied into the Shih-chia fang-chih
(loc. cit., 93 b), but, while the Lo-hu-lo is stated to belong to « northern India », a note expressly says
that Mo-lo-so « is not within the precincts of India ».
Lo-hu-lo, which supposes a Sanskritized form *Laghūla of a native non-Sanskrit name, has been
correctly identified with Lahul; but CUNNINGHAM was mistaken in believing that Lahul represented
a Tibetan name Lho-yul, « Southern Land » (cf. WATTERS, I, 299); Hsüan-tsang heard the name in
Kulūta, and, even now, Lahul is used only by the people of Kulu (cf. A. H. FRANCKE, in JRAS,
1908, 189). I do not preclude the possibility that the same name may occur in that of the fortress
of Lahūr or Lauhūr in Al-Bīrūnī (SACHAU, I, 208, 317), and in the pseudo-« Kulutalahoda » (? read
« Kuluta, *Lahoda ») of the same writer (SACHAU, I, 302).
Mo-lo-so, since it lay north of Lahul, can hardly be anything but Ladakh, as asserted by CUN-
1
.
.
.
.
|
.
.
.
.
11
.
.
.
.
|
.
.
.
.
21
.
.
.
.
|
.
.
.
.
31
.
.
.
.
|
.
.
.
.
41
.
.
.
.
|
.
.
.
.
51
.
.
.
.
|
.
.
.
.
61
.
.
.
.
|
.
.
.
.
71
.
.
.
.
|
.
.
.
.
81
.
.
.
.
|
.
.
.
.
91
.
.
.
.
|
.
.
.
.
101
.
.
.
.
|
.
108
109
110
111
112
.
.
.
|
.
.
.
.
121
.
.
.
.
|
.
.
.
.
131
.
.
.
.
|
.
.
.
.
141
.
.
.
.
|
.
.
.
.
151
.
.
.
.
|
.
.
.
.
161
.
.
.
.
|
.
.
.
.
171
.
.
.
.
|
.
.
.
.
181
.
.
.
.
|
.
.
.
.
191
.
.
.
.
|
.
.
.
.
201
.
.
.
.
|
.
.
.
.
211
.
.
.
.
|
.
.
.
.
221
.
.
.
.
|
.
.
.
.
231
.
.
.
.
|
.
.
.
.
241
.
.
.
.
|
.
.
.
.
251
.
.
.
.
|
.
.
.
.
261
.
.
.
.
|
.
.
.
.
271
.
.
.
.
|
.
.
.
.
281
.
.
.
.
|
.
.
.
.
291
.
.
.
.
|
.
.
.
300
Copyright (C) 2003-2026
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。