国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ
|
|
カラー画像サムネイル -
ページ番号 -
書誌情報(メタデータ) -
キャプション -
カラー画像 -
白黒高解像度画像 -
見開きページ -
グラフィック -
| 0228 |
Notes on Marco Polo : vol.2 |
| マルコ=ポーロについての覚書 : vol.2 |
引用情報
OCR読み取り結果
texts. Rašidu-'d-Dīn, like Polo, writes شاكموني وبخان Šākamūni-Burhān in the (unpublished) section of his work which is devoted to the history of China.
While the name of Šākyamuni is of rare occurrence in Western mediaeval texts, it was well known to late classical writers. To the texts usually quoted, I may add a Syriac catena which, in a passage that cannot be earlier than the 7th-8th cent., mentions « the Šakiamunaye, i. e. the Tuptaye and the black 'Otnaye' », that is to say the disciples of Šākyamuni, who are the Tibetans (see « Tebet ») and the black Khotanese (see « Cotan »); cf. BIDEZ and CUMONT, Les mages hellénisés, II, 117.
327. SAIN
frai TA¹ sain F, L, Z sayn Z
fray TA³
Saïn (written Mong. sayin) means « excellent » (not « good » in the sense of « good-natured »). The name of Sayin-ḫan (Saïn-khan) is known as an epithet applied to Batu (cf. Y, II, 492), so that Polo, in naming « Saïn » as Batu's predecessor (see « Batu ») is obviously wrong. This may perhaps be accounted for in the following way. Although Batu was the real founder of the Golden Horde, this branch of the Chinghizkhanids begins technically with his father Jöči, and in Polo's mind, Saïn may have unduly taken Jöči's place. On the other hand, the use of saïn (sayin) as an epithet is not restricted to Batu. In an unpublished letter in Mongolian sent in 1290 by Aryun to Pope Nicholas IV, Aryun speaks of his father and his mother as sayin äčigä, sayin āmāgä, « excellent father », « excellent mother ». The same sayin is certainly the original word of the Mongol text when, in the rough Latin translation of an earlier letter from Aryun to Pope Honorius IV (1285), the former speaks of « nostrum bonum patrem Alaum » and of « bonus Abaga filius ejus » (cf. CHABOT, Hist. de Mar Jabalaha III, 190). In his letter of 1305 to Philip the Fair, Öljäitü uses the same word sayin when he speaks of his great-grandfather, of his grandfather and of his father (sayin älinjäk, sayin äbügä, sayin äčigä). On the use of saïn in Armenian texts, cf. BROSSET, Hist. de la Géorgie, I, 545; PATKANOV, Istor. Mongolov Magakii, 18, 80, 92.
328. SAMAGAR
samagar F, L
This is the emir « Semaghar » of Ha¹, I, 396 (see also the index, II, 529); Polo's form is better, and the name must be transcribed Samayar; D'OHSSON (Oh, III, 447) has correctly « Samagar ». This name is known elsewhere : for instance, a Sa-mu-ha-êrh, *Samuyar (= Samayar), is mentioned
1
.
.
.
.
|
.
.
.
.
11
.
.
.
.
|
.
.
.
.
21
.
.
.
.
|
.
.
.
.
31
.
.
.
.
|
.
.
.
.
41
.
.
.
.
|
.
.
.
.
51
.
.
.
.
|
.
.
.
.
61
.
.
.
.
|
.
.
.
.
71
.
.
.
.
|
.
.
.
.
81
.
.
.
.
|
.
.
.
.
91
.
.
.
.
|
.
.
.
.
101
.
.
.
.
|
.
.
.
.
111
.
.
.
.
|
.
.
.
.
121
.
.
.
.
|
.
.
.
.
131
.
.
.
.
|
.
.
.
.
141
.
.
.
.
|
.
.
.
.
151
.
.
.
.
|
.
.
.
.
161
.
.
.
.
|
.
.
.
.
171
.
.
.
.
|
.
.
.
.
181
.
.
.
.
|
.
.
.
.
191
.
.
.
.
|
.
.
.
.
201
.
.
.
.
|
.
.
.
.
211
.
.
.
.
|
.
.
.
.
221
.
.
.
.
226
227
228
229
230
231
.
.
.
.
|
.
.
.
.
241
.
.
.
.
|
.
.
.
.
251
.
.
.
.
|
.
.
.
.
261
.
.
.
.
|
.
.
.
.
271
.
.
.
.
|
.
.
.
.
281
.
.
.
.
|
.
.
.
.
291
.
.
.
.
|
.
.
.
300
Copyright (C) 2003-2026
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。