National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
| |||||||||
|
![]() |
Notes on Marco Polo : vol.3 |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
26 INDEX | |||
boran, baran : « sheep », occurs, in this form in old Russian texts. See COTTON, p. 525.
« borgal » : or « bourgal ». See BOLGARA, p. 99.
See CAMUT, p. 156. « Borgar » : in the Catalan Map, for Bulyâr. See BOLGARA, p. 99. boryâli : or buryâli, for bulyari, Russian leather. See BOLGARA, p. 99. Borneo : (the « Chien-yang chin » was exported to). See CAMOCAS, p. 149. *Boro-cayän? : « Grey-white », Pulo-ch'a-han in YS. See CINGHIS, p. 322. *Boro-goni : « Grey Sheep », Po-lohuo-ni in YS. See CINGHIS, p. 322. « borometz » : Bauhin speaks in the same chapter of that and of the Odoric-Maundeville tale. See COTTON, p. 525. « borometz seu barannetz » : according to Kaempfer, this is the astrakhan. See COTTON, p. 526.
See COTTON, p. 526. Borsun Qal'äsi : the ancient Gargar. See BARSAMO, p. 82. boso : Manchu, borrowed from Uighur böz, « cotton goods ». See COTTON, p. 434.
See DRY (LONE) TREE, p. 630. boucassin : (Fr.). See BUCKRAM, p. 112. « bougarassin » : used once c. 1400 in the sense of « boucassin ». See BUCKRAM, p. 112. bouge : French, < Span. bucio. See COWRIES, p. 555. | |||
was a ready-made term meaning « paper ». See COTTON, p. 428. bombicis » : var, of Odoric's « bombacis » (« goton, id est... »). See COTTON, p. 528. bonbecium : (Codex Cumanicus) « cotton », mistaken as meaning silkworm ». See COTTON, p. 428. « bonbix u : this word is the result of a confusion with Greek. (361t uF,, « cocoon of the silkworm ». See COTTON, p. 427. « bonbix » : (« bumbatium » or « bornbax ») this is the word generally used for cotton in Polo's mss. in Latin. See COTTON, p. 427. BONDOCDAIRE. Zähiz Ruknu-'d-Din Bâibars al Bundugdâri, the fourth of the Mamluk Sultans. See p. 99-101. bongies : erroneously for boegies and bougies, Dutch plur. < Span. bucio. See COWRIES, p. 555. bonito : it is the « cobily mash »; « black bonito fish », in Maldivian. See CAPDOILLE, p. 160. « bonnaret » : this is a mistake for boranetz. See COTTON, p. 525. BONUS.
See p. 101-102. « Book of Alexandre » : the Lone Tree is called the Dry Tree in this work. See DRY(LONE) TREE, p. 631. « boquerannus » : low Latin form. See BUCKRAM, p. 111. « boquerant » : old French form for « bougran ». See BUCKRAM, p. 111. « Borak » : in Blochet for Baraq. See BARAC, p. 75. « borametz » : (of Tartary) the Talmudic texts on the yedua had been adduced c. 1600 in connection with it. See COTTON, p. 524. « borametz » : this is an alteration, in Scaliger, of Herberstein's a boranetz ». See COTTON, p. 525. | |||
bombacina : (carta..) it was a ready-made term meaning « paper ». See COTTON, p. 428. « bombacis » : (« goton, id est... ») in the region of the lower Yang-tzû, Odoric heard a tale of Pygmies who could do the best in the world. See COTTON, p. 528. bombacium : Lat., « cotton ». See COTTON, p. 427. bombasin : French (originally adjectival), « cotton ». See COTTON, p. 427. bombasine : Engl., « cotton ». See COTTON, p. 427. bombax : Lat., « cotton ». It is now the botanical name of the silk-cotton tree. See COTTON, p. 427. c bombax » : (« bumbatium » or « bonbix ») this is the word generally used for cotton in Polo's mss. in Latin. See COTTON, p. 427. « bombax » : (« cloth of... ») the term is misleading. See COTTON, p. 427. Bombax : there is no indication that the Chinese used its floss for making any cloth. See COTTON, p. 429. Bombax : silk-cotton tree; there is only one kind of it in Asia, the Bombax malabaricum. See COTTON, p. 429. Bombax ceiba : one of the words used for the Bombax by recent botanists. See COTTON, p. 429. Bombax malabaricum : this is the common name for the kind of Bombax in Asia; a confusion has been made by Chinese scholars with the Gossypium arboreum; the designation always adopted for it is « silk-cotton tree D. See COTTON, p. 429. Bombax pentandrum : one of the words used for the Bombax by recent botanists. See COTTON, p. 429. « Bombay » : (« cloth of... ») the term is mileading. See COTTON, p. 427. bombicis : the opera goton, id est... (Odoric). See COTTON, p. 428. bombicis : (cartae...) for the Chinese paper-money by Odoric; it | |||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
Copyright (C) 2003-2019 National Institute of Informatics and The Toyo Bunko. All Rights Reserved.