National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books
|
|
Color Thumbnail -
Page Number -
Biliographic Information (Metadata) -
Caption -
Color Image -
Gray HighRes. Image -
Facing Pages -
Graphics -
| 0045 |
Notes on Marco Polo : vol.3 |
Citation Information
OCR Text
Burqan-qaldun : it is practically
certain that Chinghiz-khan, To-
lui, his wife Soyaqtani-bägi and
his sons Mongka and Ariq-
böka were buried there.
See CINGHIS, p. 353.
Burqan-qaldun : (alias the Ch'i-
lien Valley) Chinghiz-khan and
the line of Tolui, including
Qubilai, must have been buried
there.
See CINGHIS, p. 363.
Burqan-qurdun : (« Buddha-quick »)
absurd restoration of Burqan-
qaldun by the Ch'ien-lung Com-
missioners.
See CINGHIS, p. 340.
« Burqatu » : would be an adjectival
form, « Having Buddha ».
See CINGHIS, p. 341.
« Burqatu-qan » : at Muna, the
defunct Chinghiz-khan is remin-
ded of this place; it may be
another form of Burqan-qaldun.
See CINGHIS, p. 340.
*Burutung : Pu-lu-t'ung in YS.
See CINGHIS, p. 321.
*Burutung : must be in a line from
the eastern end of the southern
bend of the Tula to the south-
ern bend of the Kerulen.
See CINGHIS, p. 322.
*Buruwunai : name of the envoy
from Quilon in 1287 in YS.
See COILUM, p. 400.
*busu : Jučen, borrowed from Uighur
böz, « cotton goods ».
See COTTON, p. 434.
buḫan : Arab. < Skr. viṣaṇa.
See COTAN, p. 421.
« But-tängri » : misreading of Täb-
Tängri.
See CINGHIS, p. 298.
Butha : the ancient « A-ba-la-hu »,
on the Nomin River.
See BARSCOL, p. 85.
Bu'ura-kä'är : « Male camel Steppe »
(< Turk. buγra).
See CINGHIS, p. 319.
buzio : Port., cannot be derived from
Siamese bôi or Maldivian boli.
See COWRIES, p. 555.
« Buxeo » : or baqlī (in Yule, Hobson-
Jobson⁹).
See BACSI, p. 63.
buxkin : (Germ.) « fustian for li-
nings ».
See BUCKRAM, p. 112.
Buyan-quli : « the Slave of the reli-
gious merits ».
Chinese : P'u-yen-hu-li.
Skr. prototype : Puṇyadāsa.
See BAIAN, p. 66.
Buzurg Altai or Yakä Altai : in
Rašīdu-'d-Dīn, both meaning
« Great Mountain » in Persian
and Mongolian.
See ALTAI, p. 31.
Büda-ümür : var. of Büds-lindür.
See CINGHIS, p. 342.
Büda-lindür : according to Rašīd,
it is the great « forbidden pre-
cinct », with the bones of the
princes.
The place must be the Burqan-
qaldun.
See CINGHIS, p. 342.
Bürqān-qāldūn : according to Rašīd,
it is the place of Chinghiz-
khan's burial ground.
See CINGHIS, p. 335.
Bürqān-qāldūn : according to Rašīd,
Mongka's coffin was carried to
this place, which the Mongols
call Yakä-qörüg.
See CINGHIS, p. 338.
Bürqān-qāldūn : Ḥaidar-Raqī speaks
of a temple erected there by
Kamala.
See CINGHIS, p. 338.
Bālīt-ḥwājah : the « wise adviser »
in Rašīd's account, as translated
in Erdmann's Temudschin.
But the name is uncertain.
See DARKNESS (PROVINCE
OF), p. 617.
büri : Dayur < Mongol büri.
See COTTON, p. 434.
« Bügen Temüšin » : the name res-
tored as such is uncertain.
See CINGHIS, p. 290.
Büjak : a son of Tulai by a concu-
bine.
See LIITAN SANGON, p. 763.
bürgü : means « flea » and not « par-
tridge » in Turkish.
See BERCA, p. 93.
Bürgi-ärgi : « Bürgi Cliff », it is
the « Pu-lu-ku Cliff ».
See CINGHIS, p. 320.
Bürüt : (tribe).
See BELOR, p. 91.
Bürka : wrong form for Bärka.
See BERCA, p. 93.
byaz : Russ. < Greek βύσσος.
See COTTON, p. 434.
böz : this vocalization for Uighur
böz should be discarded.
See COTTON, p. 434.
« byssi » : this is the name given
to the filaments secreted by the
foot of the Pinna (and not
« byssus »).
See COTTON, p. 529-530.
byssus : this has given the usual
names of cotton stuff in northern
Asia.
See COTTON, p. 530.
« byssos » : this has erroneously said
to be a textile woven from the
excrescences of sea-shells.
See COTTON, p. 529.
Byzantine Empire : i. e. Fu-lin,
Frūm, Rūm.
See ALAINS, p. 17.
björ : Cham, « cowry », correspon-
ding to Khmer bier.
See COWRIES, p. 554.
βαγ > fay : Sogdian, has passed in
later Sogdian from the sense
of « god » to that of « idol ».
See FACFUR, p. 652.
βαγπύρ : < *baypur > faypur,
Sogdian forms for Jesus.
See FACFUR, p. 653.
βόμβυξ : Greek, « cocoon of the
silkworm ».
See COTTON, p. 427.
βόσσος : Greek, connected with
Uighur böz, « cotton goods ».
See COTTON, p. 434.
βύσσος : the value of cotton may
have attached to it in the West.
See COTTON, p. 530-531.
βύσσος : in classical Greek, it was
the name of a vegetable tex-
tile, « cotton » or « flax ».
See COTTON, p. 529.
1
.
.
.
.
|
.
.
.
.
11
.
.
.
.
|
.
.
.
.
21
.
.
.
.
|
.
.
.
.
31
.
.
.
.
|
.
.
.
.
41
.
43
44
45
46
47
.
.
.
51
.
.
.
.
|
.
.
.
.
61
.
.
.
.
|
.
.
.
.
71
.
.
.
.
|
.
.
.
.
81
.
.
.
.
|
.
.
.
.
91
.
.
.
.
|
.
.
.
.
101
.
.
.
.
|
.
.
.
.
111
.
.
.
.
|
.
.
.
.
121
.
.
.
.
|
.
.
.
.
131
.
.
.
.
|
.
.
.
.
141
.
.
.
.
|
.
.
.
.
151
.
.
.
.
|
.
.
.
.
161
.
.
.
.
|
.
.
.
.
171
.
.
.
.
|
.
.
.
.
181
.
.
.
.
|
.
.
.
.
191
.
.
.
.
|
.
.
.
.
201
.
.
.
.
|
.
.
.
.
211
.
.
.
.
|
.
.
.
.
221
.
.
.
.
|
.
.
.
.
231
.
.
.
.
|
.
.
.
.
241
.
.
.
.
|
.
.
.
.
251
.
.
.
.
|
.
.
.
.
261
.
.
.
.
|
.
.
.
.
271
.
.
.
.
|
.
.
.
.
281
.
.
.
.
|
.
.
.
.
291
.
.
.
.
|
.
.
.
.
301
.
.
.
.
|
.
.
.
.
311
.
.
.
.
|
.
.
.
.
321
.
.
.
.
|
.
328
Copyright (C) 2003-2019
National Institute of Informatics
and
The Toyo Bunko. All Rights Reserved.