National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
| |||||||||
|
![]() |
Notes on Marco Polo : vol.3 |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
40 INDEX
« Caugigu » : (Tongking) Polo mentions there a cowry currency. See COWRIES, p. 552.
a Caugigu » : (Upper Tonking) Polo mentions there the practice of tattooing.
See ÇAITON, p. 596.
« Caule » : by Rubrouck, for Kao-li, Corea.
See CAULI, p. 234.
CAULI.
It is the Chin. Kao-li, Corea. The old name of Corea is Kaokou-li.
Another ancient name of Corea was known in Central Asia (Mukuri in Sanskrit, Mug-lig in Tibetan) and seems to have reached Europe in the middle of the 15th cent., as « Gori ».
See p. 234-235.
« Cauli » : var. of Odoric's « Cadeli ». See COTTON, p. 522.
« Cauli » : according to Polo, Nayan was lord of this province; it is Cores.
See CIORCIA, p. 386.
« Cauli » : (or « Caoli ») this name of Corea is nearly the form which would best account for the various readings of « Cadeli ».
See COTTON, p. 523.
Caulij » : on the Catalan Map, seems to represent Corea.
See CAULI, p. 234.
caurrys : Port. plur. form, earliest European example of « cowry » (1520).
See COWRIES, p. 532. CAUYU.
It represents Kao-yu, south of Pao-ying.
Although it became a fu in 1284, Polo did not call it « Kao-yu-fu ». See p. 235.
« Cauyu » : Polo writes it without -g-(or -gh-).
See COIGANGIU, p. 398.
caxal: (Catal.) most probable etymology of « cachalot », with Gascon cachau.
See CAPDOILLE, p. 159. CAXAN.
This is Kâsân, south-east of Savah and Qum.
Odoric locates there the place
from which the Magi Kings
started towards Jerusalem.
The Chinese transcription is K'o-shang.
See p. 235-236.
« Caydo » : (the name of Qaidu was
known in the West before Polo's
book, as).
See CAIDU, p. 129.
« Caymcolan » : for Kayan-Kullam in
the Spanish version of Barbosa.
See COILUM, p. 401.
Cayna : in the Catalan Map of 1375,
it is an important town opposite
the island Hai-nan on the Main-
land. This raises a difficult pro-
blem.
See CHEYNAM, p. 243.
« Caynam » : island shown in the Ca-
talan Map of 1375, it is Hai-nan.
See CHEYNAM, p. 243.
« Caysam » : « Cacionfu »? on the
Catalan Map.
See CACIONFU, p. 119.
« Cazan » : or Ghazan in Les Gestes
des Ciprois.
See CAÇAN, p. 120.
« cazee » : transcription for the Arabic
gâçli.
See CASSES, p. 214.
cdmara : this restitution of shan-mo-
10 is wrong.
See COTTON, p. 468.
ce : Lolo, « pound » in Vial (Tsuan
ya : chi).
See COWRIES, p. 551.
« Ceialac » : var. in Rubrouck for
Qayaliq.
See CAIDU, p. 126.
Ceiba pentandra : one of the word
used for the Bombax by recent
botanists.
See COTTON, p. 429.
« Ceistan » : by Fra Mauro, for
« Cielstan ».
See CIELSTAN, p. 264.
Cenchu : (see «Cenchu» , p. 236) ac-
cording to Ramusio, is the
ch'ien-hu Wang Chu.
See ACMAT(1), p. 11.
Celtales : an island in the vicinity of
Nebile.
See FEMELES (ISLAND OF
WOMEN), p. 674.
« Cemakar » : it is Sama-ar.
See SAMAGAR, p. 825.
« Cenciu » : adopted in B1 instead
of « Cenchu ».
See CENCHU, p. 236.
CENCHU.
Occurs in R, our only source.
It must represent ch'ien-hu,
« chiliarch ».
See p. 236.
Cenkir : present name of the Sängkiir or Sänggür, affluent of the Kernlen.
See CINGHIS, p. 322.
« Censcala » : by Odoric, for Canton. See CIN, p. 276.
« censeurs » : misprint instead of « coureurs ».
See CUIUCCI, p. 572.
Census: of the Russians and the Alans mentioned in YS.
See BERCA, p. 93.
centenarius : or « quintal » in Lat. See CANTAR, p. 158. centinaio : 100 « pounds » (libbre) in the Genoese system. Called « hundredweight » by Yule in Cathay.
See CANTAR, p. 159.
« Ceraci » : in Fra Mauro, among the eight « kingdoms » of Persia
(and « Sirax », as a town).
See ÇIRAÇ, p. 609.
« Cercassia » : on Fra Mauro's map. See ÇIC, p. 607.
« Cescalan » : (read « Cencalan » or « Cincalan ») by Odoric for Canton.
See CIN, p. 276.
« Censscolan » : (read « Cencalan » or « Cincalan ») by Odoric, for Canton.
See CIN, p. 276.
Ceylon : on which coast was Patlam. See BETTALA, p. 95.
Ceylon : the sovereign of Jambi pretended to include it in his possessions.
See DAGROIAN, p. 615. Cha-ban : capital of Champa. It was taken by Sögätü.
See SOGATU, p. 837.
cha-wu-hu-li : in the Chinese abridged version of the Secret History, for the title given to Tämü)in. See CINGHIS, p. 292.
cha-wu-t'i-hu-li : transcription of the title given to Tämüjin in the complete text of the Secret History.
See CINGHIS, p. 292.
ch'a : « camelia », often = shanch'a; the flowers of the mu-mien
hua are like that flower.
See COTTON, p. 481.
Ch'a-a-t'ai : (= Z`a'ätai) occurs twice in YS (A. D. 1228-1229).
See CIAGATAI, p. 251.
ch'a-ch'ih-êrh : Chinese reading for tent.
See EGIPTE, p. 640.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
Copyright (C) 2003-2019 National Institute of Informatics and The Toyo Bunko. All Rights Reserved.