National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
| |||||||||
|
![]() |
Notes on Marco Polo : vol.3 |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
50 INDEX
Ch'i-tan : the Hsin T'ang shu is probably right in saying that this name was adopted only at the time of the Wei dynasty (386-556).
The name is attested for A. D. 405-6 in Mu-jung Hsi's biography.
The first recorded embassy to the Wei Court was in 468. The « Pine Plain » north of Jehol was the main site occupied by them in the 8th cent. See CATAI, p. 218.
Ch'i-tan : superseded the name of Ta[3ya6 as the designation of China in Central and Western Asia during the 10th cent.
See CATAI, p. 219.
Ch'i-tan : they spoke a Mongol language.
See CATAI, p. 219.
Ch'i-tan : (or Liao) this was the name of the true Kitat in Chinese texts.
See CIORCA, p. 387.
Ch'i-tan kuo chih : this must be taken as a spurious compilation of uncertain authorship and date it is probably due to the same man as the Ta-chin kuo chih.
See CIORCIA, p. 369-370. Ch'i-tu-pu : a very poor transcription of Girdkoh.
See MULECTE, p. 786.
Ch'i-tu-pu-hua : he was sent to attack the fortress of Girdkoh. He is the noyan protector of the Christians, who was beaten and lost his life in 1260.
See MULECTE, p. 786.
ch'i-yeh shu : « tree with seven leaves », the Aesculus turbinata, identified with the so-lo tree.
See COTTON, p. 470.
Chia Chü-chêng : was put in charge of the affairs of the « moving shêng» at Kan[-thou-fu] on August 4, 1278 (YS).
See ÇAITON, p. 590.
Chia Hsi-la : = Chia Sira, Chia the Yellow.
See COGATAI, p. 396.
Chia-hsing : given by the Ching-shill ta-tien as a water stage between Chên-chiang and Hang-chou.
See VUGIU, p. 872.
Chia-hsing : could be Polo's « Vughin ».
See VUGHIN, p. 872.
chia-hsü (1154) : given by Chao Hung in the Mêng-Ta pei-lu as the date of Chinghiz-khan's birth.
See CINGHIS, p. 284.
chia-hsü : given by Yang Weichêng as the years in which the armies of T'ai-tsu of the Sung and of Qubilai crossed the Yang-tzû (974 and 1274). See CINGHIS, p. 284.
Chia-i : Kill, Chinese transcription for Kayal.
See CAIL, p. 130.
Chia-i-lo : Kali (the kingdom of). See CAIL, p. 130.
Chia-liang : Barbarians living east of Fu-kuo.
See FEMELES (ISLAND OF WOMEN), p. 694.
Chia-Io-chê-mu : in the glosses devoted by the Fan Fan yii to Fa-mêng's lost 1Vai kuo chuan; seems to be the same name as the Chia-lo-sha-mo of the Sûryagarbha.
See CASCAR, p. 199.
chia-lo po : this correction of chia-po-lo would only give karpet-, and not karpdsa.
See COTTON, p. 441.
chia-lo p'o-chieh : given as a Sanskrit name of cotton, does not exist. See COTTON, p. 441.
Chia-lo-sha-mo : occurs in the Sùryagarbha as the name of Khotan at the time of the Buddha Ka§yaps.
See CASCAR, p. 199.
Chia-lo-sha-mo » : legendary primitive name of Khotan; see « Cascar ».
See COTAN, p. 418.
Chia-lo-shê-mo : in the glosses devoted by the Fan Fan yii to Fa-mêng's lost Wai kuo chuan; seems to be the same name as the Chia-lo-sha-mo of the Sûryagarbha.
See CASCAR, p. 199.
chia-po-lo : given by Hstian-ying and Hui-lin as the true Sanskrit word translated as chieh po-yü, chieh-pei; but this can only render kapola, « skull D.
See COTTON, p. 441.
Chia-sê : is a slip, for Chia-ship; it is another name.
See CASCAR, p. 203.
Chia-shê : renders Khaia in the translation of the beginning of the 6th cent. of the Mahdmdyûri.
See CASCAR, p. 203.
Chia-shê-lo : in the Shui-ching chu, another writing for Ch'ieh-shêio; it is unlikely that Shu-lo is meant.
See CASCAR, p. 201.
Chia-shih : the compilers of the Hsin T'ang shu say that the king of Shu-lo (Ch'ieh-sha) resided in that city.
An original connection with Ch'ieh-sha is doubtful.
See CASCAR, p. 203.
Chia-shih : (Hsin T'ang shu) it is an apocopated rendering for Kâsyar.
See CASCAR, p. 204.
chia-shih : (*kal!) given in the beginning of the 15th cent. as the native name of the tin coins of Pasè in Sumatra.
See COWRIES, p. 563.
Chia-shih-chi-ii : by Hui-lin (737- 820) for Kâsyar. It is probably the correct form.
See CASCAR, p. 204.
Chia-shih chieh-pei : « Ka§i cotton », i.e. Benares muslin.
See COTTON, p. 441.
« Chia-shih fine tieh » : this is the
Ka§i (= Benares) cotton muslin ».
See COTTON, p. 452.
Chia-shih-ha : one of the transcriptions in YS, renders Kâsyar. See CASCAR, p. 207.
Chia Tan : wrote itineraries to foreign countries.
See FEMELES (ISLAND OF WOMEN), p. 704.
Chia-ting : Polo went from Hsüchou-fu to Ch'êng-tu up the Min river via this place.
See CUIGIU (c. 130), p. 572.
chia-tzii : (1204) the Shêng-wu ch'in-chêng lu says that Chinghiz-khan was then forty-two; the date of the birth would thus be 1162 (date adopted by
Sanang Setsen »).
See CINGHIS, p. 282-283.
chia-tzü : (1204) the mention in the Sheng-wu ch'in-chêng lu that Chinghiz-khan was forty-two
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
Copyright (C) 2003-2019 National Institute of Informatics and The Toyo Bunko. All Rights Reserved.