国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ
|
|
カラー画像サムネイル -
目次 -
ページ番号 -
書誌情報(メタデータ) -
キャプション -
カラー画像 -
白黒高解像度画像 -
見開きページ -
グラフィック -
| 0070 |
Voyages d'Ibn Batoutah : vol.1 |
| イブン=バットゥータの旅 : vol.1 |
引用情報
OCR読み取り結果
واولـيائها الابرار، فأملى من ذلك ما فيه نزهة للخواطر، وبهجة
المسامع والمواظر، من كل غريبة اناد بإجتلائها، وعجيبة اطرن
بانتقائها، وصدر الامر العالى لعبد مقامهم الكريم، المنقطع
الى بابهم، المنتشر بخدمة جنابهم، محمد بن محمد بن جرى
الكلبى اعانه الله على خدمتهم، واوزعه شكر نعمتهم، بان
يضمن اطوان ما امله، الشيخ ابوعبد الله، من ذلك فى
تصنيف يكون على فوائده مشتملا، ولنيل مقاصده مكّلا،
متوخّيا تنقيح الكلام وتهذيبه، معتمدا ايضاحه وتـقريبه،
ليقع الإستمناع، بتلك الطرّى، وبعظم الانتفاع، بدرّها عند
personnages qu'il avait visités, comme les rois des régions
étrangères, leurs savants les plus distingués et leurs saints
les plus pieux. Ibn Batoutah dicta donc sur ces matières des
détails capables de plaire à l'esprit, de réjouir les oreilles
et les yeux, savoir toute espèce de choses étranges et mer-
veilleuses, par l'exposition et la révélation desquelles il a été
utile, et nous a gratifiés de connaissances tout à fait nou-
velles.
L'ordre illustre a été transmis à l'esclave de sa noble ma-
jesté, à celui qui est entièrement dévoué à sa cour, qui est
ennobli par le service de Sa Hautesse Mohammed, fils de
Mohammed, fils de Djozay alkelby (que Dieu l'aide à bien
servir le souverain, qu'il le pousse à lui témoigner sa re-
connaissance!); cet ordre lui a été transmis de réunir les mor-
ceaux qu'avait dictés sur ces matières le cheikh Abou Abd
Allah, dans une composition qui en renfermât tous les avan-
tages et qui rendît parfaitement claires les idées qu'il avait
en vue. Il lui fut recommandé de donner ses soins à la cor-
rection et à l'élégance du style, de s'appliquer à le rendre
clair et intelligible, afin qu'on pût jouir de ces raretés, et
qu'on tirât un grand profit de cette perle, lorsqu'elle aurait
1
.
.
.
.
|
.
.
.
.
11
.
.
.
.
|
.
.
.
.
21
.
.
.
.
|
.
.
.
.
31
.
.
.
.
|
.
.
.
.
41
.
.
.
.
|
.
.
.
.
51
.
.
.
.
|
.
.
.
.
61
.
.
.
.
|
.
68
69
70
71
72
.
.
.
|
.
.
.
.
81
.
.
.
.
|
.
.
.
.
91
.
.
.
.
|
.
.
.
.
101
.
.
.
.
|
.
.
.
.
111
.
.
.
.
|
.
.
.
.
121
.
.
.
.
|
.
.
.
.
131
.
.
.
.
|
.
.
.
.
141
.
.
.
.
|
.
.
.
.
151
.
.
.
.
|
.
.
.
.
161
.
.
.
.
|
.
.
.
.
171
.
.
.
.
|
.
.
.
.
181
.
.
.
.
|
.
.
.
.
191
.
.
.
.
|
.
.
.
.
201
.
.
.
.
|
.
.
.
.
211
.
.
.
.
|
.
.
.
.
221
.
.
.
.
|
.
.
.
.
231
.
.
.
.
|
.
.
.
.
241
.
.
.
.
|
.
.
.
.
251
.
.
.
.
|
.
.
.
.
261
.
.
.
.
|
.
.
.
.
271
.
.
.
.
|
.
.
.
.
281
.
.
.
.
|
.
.
.
.
291
.
.
.
.
|
.
.
.
.
301
.
.
.
.
|
.
.
.
.
311
.
.
.
.
|
.
.
.
.
321
.
.
.
.
|
.
.
.
.
331
.
.
.
.
|
.
.
.
.
341
.
.
.
.
|
.
.
.
.
351
.
.
.
.
|
.
.
.
.
361
.
.
.
.
|
.
.
.
.
371
.
.
.
.
|
.
.
.
.
381
.
.
.
.
|
.
.
.
.
391
.
.
.
.
|
.
.
.
.
401
.
.
.
.
|
.
.
.
.
411
.
.
.
.
|
.
.
.
.
421
.
.
.
.
|
.
.
.
.
431
.
.
.
.
|
.
.
.
.
441
.
.
.
.
|
.
.
.
.
451
.
.
.
.
|
.
.
.
.
461
.
.
.
.
|
.
.
.
.
471
.
.
.
.
|
.
.
.
.
481
.
.
.
.
|
.
.
.
.
491
.
.
.
.
|
.
.
.
.
501
.
.
.
.
|
.
.
.
.
511
512
Copyright (C) 2003-2026
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。