国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0091 Voyages d'Ibn Batoutah : vol.1
イブン=バットゥータの旅 : vol.1
Voyages d'Ibn Batoutah : vol.1 / 91 ページ(白黒高解像度画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000219
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

ولا يتحقق من وضعه قال ابن جزى اخمرنى بعض اشـيـاى
الرحّالبن ان احـد الرماة بالاسكـنـدرية صعد الى اعلى ذلـك
العمود ومعه قوسه وكنانته واستغرّ هنالك وشاع خبره فاجتمع
لجمع الغفير لمشاهدته وطال الجيب منه وخفى على الناس وجه
احتياله واظنّه كان خائفا او طالبّ حاجـة فأتى له فعلـه
الوصول الى قصده لقرابة ما اتيه وكيفيّة إحتياله فى صعـوده
انه رى بمُشابة قـد عقـد بقوقها خيطا طويلا وعقد بطرن
لخـيـط حبلا وثبقا فتجاورت النُشّابة اعلا العمود معترضة عليه
ووقعت من الجـهة المُوازية للرأى فصار الخـيـط معترضا على اعلى
العمود فجذبه حتى توسّط الحـبـل اعلى العمود مكان الخـيـط

Ce qui suit appartient à Ibn Djozay : « Un de mes profes-
seurs, qui avait beaucoup voyagé, m'a raconté qu'un archer
d'Alexandrie monta un jour en haut de cette colonne, avec
son arc et son carquois, et qu'il s'y tint tranquillement. Le
bruit de cette ascension s'étant répandu, un grand concours
de peuple se réunit pour le voir, et l'étonnement qu'il causa
dura longtemps. Le public ignorait de quelle manière il s'é-
tait hissé au haut de la colonne. Quant à moi, je pense qu'il
était poussé par la crainte ou mû par la nécessité. Quoi qu'il
en soit, son action le fit parvenir à son but, grâce à l'étran-
geté de ce qu'il accomplit. Voici de quel moyen il s'avisa
pour monter sur la colonne : il lança une flèche à la pointe
de laquelle il avait lié une longue ficelle, dont le bout était
rattaché à une corde très-solide. La flèche passa au-dessus de
l'extrémité supérieure de la colonne, et, la traversant obli-
quement, elle retomba du côté opposé à l'archer. Lorsque la
ficelle eut traversé obliquement le chapiteau de la colonne,
l'archer la tira à lui jusqu'à ce que la corde passât par le
milieu du chapiteau, en place de la ficelle. Alors il fixa la