国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0111 Voyages d'Ibn Batoutah : vol.1
イブン=バットゥータの旅 : vol.1
Voyages d'Ibn Batoutah : vol.1 / 111 ページ(白黒高解像度画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000219
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

مثل المم والعامّة تقول فيه الملك فيُخطِئُون ونزل هاذا الامبر
بعسكره خارج الزاوية ولما دخلت على الشيخ رحمه الله قام الَيَّ
وعانقني، واحضرطعاما فواكلني، وكانت عليه جبّة صوف سودآء
فلما حضرت صلاة العصر قدّمني للصلاة إماما وكذلك كل
ما حضرني عنده حين إقامتي معه من الصلاة ولما اردت النوم
قال لي امعد الى سطح الزاوية فثمَّ هنالك وذلك اوان الغيظ
فقلت للامير بسم الله فقال لى وما مثّا الا لا مقام معلوم
فصعدت السطح فوجدت به حصيرا ونطعا وآنـيـة للوضـوء
وجرّة ماء وقدحا للشرب فنمت هنالك،
كرامة لهاذا الشيخ رأيت ليلتي تلك وانا نائم بسطح الزاوية

appelle cet émir Almélic; en quoi il se trompe. L'émir
s'était logé avec sa troupe en dehors de la zâouïah. Lorsque
j'entrai chez le cheïkh, il se leva, m'embrassa, fit apporter
des aliments et mangea avec moi. Il portait une djobbah (robe
courte) de laine noire. Lorsque l'heure de la prière de l'asr
fut arrivée, il me chargea d'y présider en qualité d'imâm.
Il en usa de même pour toutes les autres prières dont l'heure
se présenta pendant que je me trouvais près de lui, et cela
durant tout le temps de mon séjour dans son habitation.
Lorsque je voulus me coucher, il me dit : « Monte sur le toit
de la zâouïah et dors en cet endroit. » On était alors au
temps des premières chaleurs. Je dis à l'émir : « Au nom
de Dieu ! » Il me répondit par ce verset du Coran (xxxvii,
1 6 4) : « Chacun de nous a un séjour déterminé. » Je montai
donc sur le toit et j'y trouvai une natte, un tapis de cuir, des
vases pour les ablutions, une cruche d'eau et une écuelle à
boire. Je dormis en cet endroit.

MIRACLE DE CE CHEÏKH.

Cette nuit-là, pendant que je reposais sur le toit de la
4.