国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0121 Voyages d'Ibn Batoutah : vol.1
イブン=バットゥータの旅 : vol.1
Voyages d'Ibn Batoutah : vol.1 / 121 ページ(白黒高解像度画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000219
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

ورَاوِيَة لَقِيمت بها شيخها المعرون بابن قَفَل وحضرت عنده
لَيلة جُمعة ومعه جماعة من الفقرآء الفضلاء المتعبّدين الاخيار
قَطعوا لَيلتهم صلاة وقراءة وذكراً ودمياط هاذه حديثة البناء
والمدينة القديمة في التي خربها الافرنج على عهد الملك الصالح (1)
وبها زاوية الشيخ جمال الدين الساوى قدّوَة الطائفة المعروفة
بالغرندرية وهم الذين يحالقون لحاهم وحواجبهم ويسكن
الزاوية في هاذا العهد الشيخ فتح الدين التكروري،
حكاية بذكران السبب الداي للشيخ جمال الدين الساوى
الى حلق لحيته وحاجبيه انه كان جميل الصورة حسن

située entre la mer et le Nil, et que l'on appelle Alberzakh
(la barrière). Elle renferme une mosquée et une zâouïah,
dont je vis le cheikh, appelé Ibn Koll, près de qui je passai
la nuit du jeudi au vendredi. Il avait avec lui une troupe
de fakirs, hommes vertueux, pieux et excellents. Ils con-
sacrèrent la nuit à la prière, à la lecture du Coran et à la
commémoration des louanges de Dieu.
La ville actuelle de Damiette est d'une construction ré-
cente; l'ancienne ville est celle qui a été détruite par les
Francs, du temps d'Almélic assâlih. On y voit la zâouïah
du cheïkh Djemâl eddin Assâouy, l'instituteur (littéral. le
modèle) de la confrérie dite des Karenders (Kalenders).
On appelle ainsi des gens qui se rasent la barbe et les sour-
cils. A l'époque où je visitai Damiette, la zâouïah était oc-
cupée par le cheïkh Feth attecroûry.

ANECDOTE.

On raconte de la manière suivante le motif qui engagea le
cheïkh Djémâl eddin Assâouy à raser sa barbe et ses sourcils.
Ce cheïkh était doué d'un extérieur avantageux et d'une belle