国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0128 Voyages d'Ibn Batoutah : vol.1
イブン=バットゥータの旅 : vol.1
Voyages d'Ibn Batoutah : vol.1 / 128 ページ(白黒高解像度画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000219
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

يجةً على طول العهد، وكوكب تعديلها لا يبرح عن منـزل
السعد، قهرت قاهرتُها الامم، وتَمَلكت ملوكُها نَواصي العرب
والعجم، ولها خصوصية النيل التي جَلَّ خطرها، واغناها عن
ان يستمدَّ القَطْرُها، وارضها مسيرة شهر لِجَّهَة السبر
كريمة التربة، مُؤنسة لذوى الغربة، قال ابن جزى وفيها يقول
الشاعر (طويل)

لـعمـرك ما مـصـرٌ يُـمـصـرٍ وَاِنَّما
هي الجَنَّة الدنيا لمن يتـبـصَّـرُ
فأولادها الوُلدان والحُورُ عِيـنُـها
وروضتها الفَرْدُوس والنيل كَوْثَـرُ

malgré l'étendue de sa surface et de sa capacité. Quoique
fondée depuis longtemps, elle jouit d'une adolescence tou-
jours nouvelle; l'astre de son horoscope ne cesse pas d'ha-
biter une mansion heureuse. Ses conquérants (ou bien son
Alkâhirah, la victorieuse, nom arabe du Caire) ont vaincu
les nations, ses rois ont soumis les chefs des Arabes et des
barbares. Elle possède le Nil, dont la gloire est grande, et
qui dispense son territoire d'implorer la pluie; et ce terri-
toire, qui s'étend l'espace d'un mois de marche pour un
marcheur très-actif, est généreux et réconforte l'homme
éloigné de son pays natal.
C'est, remarque Ibn Djozay, c'est en parlant du Caire
qu'un poète a dit :

J'en jure par ta vie! Misr (le Caire) n'est pas misr (une grande ville),
mais c'est le paradis ici-bas pour quiconque réfléchit.
Ses enfants en sont les anges (allusion aux jeunes garçons, doués d'une
éternelle jeunesse, qui serviront d'échansons aux élus dans le paradis;
Coran, LXXVI, 19), et ses filles aux grands yeux, les houris. Son île de
Raudhah est le jardin, et le Nil le fleuve Cauther (fleuve du paradis).