国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0201 Voyages d'Ibn Batoutah : vol.1
イブン=バットゥータの旅 : vol.1
Voyages d'Ibn Batoutah : vol.1 / 201 ページ(白黒高解像度画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000219
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

مورَةَ، وأنهارها متدفقة، وأسواقها فسيحة الشوارع، وجامعيها
متميّز بالحسن الجامع، وفي وسطه بركة ماء وأهل حمص عرب
لهم فضل وكرم وتخارج هاذه المدينة قبر خالد بن الوليد
سيف الله ورسوله وعليه زاوية ومسجد وعلى القبر كسوة
سوداء وقاضى هاذه المدينة بجال الدين الشريشى من أجل
الناس صورة، و أحسنهم سيرة، ثم سافرت منها الى
مدينة جاءة احدى أمّهات الشام الرفيعة، ومدابنها
البديعة، ذات الحسن الرائق، والجمال الفائق، تحفّها البساتين
وللجنّات، عليها النواعير كالأفلاك الدائرات، يشقّها النهر

est jolie. Ses environs sont agréables, ses arbres touffus, ses
fleuves remplis d'eau, et ses marchés fournis de larges voies
de communication. Sa mosquée principale se distingue par
une beauté parfaite, et elle a au milieu un réservoir d'eau.
Les habitants d'Émèse sont de race arabe, et doués de bonté
et de générosité. Au dehors de cette ville est le tombeau de
Khâlid, fils d'Alouélid, le glaive de Dieu et de son envoyé;
et à côté, il y a une zâouiah et une mosquée. Sur le tom-
beau se voit une couverture noire. Le kâdhi d'Émèse est
Djemâl eddin Achchérichy (de Xérès en Espagne), un des
hommes les plus beaux de figure et les meilleurs pour la
conduite.

Je sortis d'Émèse pour me rendre à la ville de Hamâh
(ancienne Epiphania), une des métropoles les plus nobles
de la Syrie, et une de ses villes les plus admirables. Elle
possède une beauté resplendissante et une grâce parfaite;
elle est entourée de jardins et de vergers, près desquels on
voit des roues hydrauliques, qu'on prendrait pour des globes
célestes qui tournent. Elle est traversée par le fleuve consi-
dérable nommé Al'acy (le rebelle; Oronte ou Axius). Elle a