国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0210 Voyages d'Ibn Batoutah : vol.1
イブン=バットゥータの旅 : vol.1
Voyages d'Ibn Batoutah : vol.1 / 210 ページ(白黒高解像度画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000219
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

وقلعة عانق العيـون سائـلُـها
وجاز مِنْـطقـة الجَـوْزَاء عالِـمها
لا تعرف القَطْرَ إذْ كان الغمام لها
ارضا تَـوَطَّـأَ قُـطْرَيْـه مواشِـيها
اذا الغمامة راحت غاني ساكِنُـها
جِبانُـها قمل ان تُـهْمَى عواليها
يُبَعَّد من اَجمِـر الافلاك مرقِـيها
لو آنَـه كان يجـري في مجاريـها
ردَّت مكايدة اقوارم مكايـدُها
ونُصِّرت لدواهيهمْ دواهِـيـها
وفيها يقول جمال الدين على بن (1) ابي المنصور
(كامل)
كادتْ لِبَـوْن (2) سُهُـوها وعُـلُـوَّها
تستوقف الفَلَك الحَبيط الدائِرَا

C'est une citadelle dont la base embrasse les sources d'eau, et le som-
met dépasse la ceinture d'Orion.
Elle ne connaît point la pluie, puisque les nuées sont pour elle un
sol, dont ses bestiaux foulent les côtes.
Lorsque le nuage a donné de l'eau en abondance, l'habitant de la
forteresse épuise l'eau de ses citernes avant que ses sommets soient hu-
mectés.
Son belvédère serait compté au nombre des étoiles des cieux, si seu-
lement il parcourait leurs orbites.
Les ruses de cette forteresse ont repoussé les subterfuges des ennemis,
et les maux qu'elle a occasionnés l'ont emporté sur leurs maux.

Voici ce que dit au sujet de ce château Djémâl eddin
Aly, fils d'Abou'lmansour :

Peu s'en faut que, par l'immensité de sa hauteur, et le point culmi-
nant auquel son sommet atteint, ce château ne fasse arrêter le globe
céleste, qui tourne autour de la terre.