国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0327 Voyages d'Ibn Batoutah : vol.1
イブン=バットゥータの旅 : vol.1
Voyages d'Ibn Batoutah : vol.1 / 327 ページ(白黒高解像度画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000219
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

تسقيفه فاقام له اساطين من جذوع النخل وجعل سقفه من
جريدها فلما امطرت السماء وَكَفَ المجيدُ فَكَمَّ اخشاب رسول
الله صلى الله عليه وسلم تسلما رسول الله صلى الله عليه
وسلم في عاله بالطين فـقال كَلا عريش كعريش موسى او ظُلَّة
كَظِلَّة موسى والامر اقرب من ذلك قبل وما ظلة موسى قال
صلى الله عليه وسلم كان اذا قام اصاب السقف راسه وجعل
للمجيد ثلاثة ابواب ثم سدَّ الجنوي منها حين حُوِّلت القبلة
وبقي المجيد على ذلك حياة رسول الله صلى الله عليه وسلم
تسليما وحياة ابي بكر رضى الله عنه فلما كانت ايام عمر بن
الخطاب رضى الله عنه زاد في مجيد رسول الله صلى الله عليه
وسلم تسليما وقال لولا اني سمعت رسول الله صلى الله عليه

pagnons de Mahomet parlèrent de recouvrir d'un toit la
mosquée. Alors il y érigea des colonnes, faites de troncs de
palmiers, et y construisit un toit avec leurs branches sans
les feuilles; mais quand le ciel donna de la pluie, l'eau dé-
goutta dans la mosquée et les compagnons du Prophète lui
proposèrent de faire ce toit en terre détrempée avec de l'eau.
Il dit à ce propos : « Nullement : il me suffit d'une cabane
comme celle de Moïse, ou bien d'une couverture (un om-
brage) comme celle de Moïse, ce qui est encore plus facile. »
On demanda : « Qu'est-ce que la couverture de Moïse? » et
Mahomet répondit : « Lorsqu'il se tenait debout le toit tou-
chait sa tête. » Il donna trois portes à la mosquée, mais il
boucha celle du sud, lorsque la kiblah fut changée. La
mosquée demeura dans cet état durant la vie du Prophète
et celle d'Abou Becr. Quand vint le règne d'Omar, fils
d'Alkhatthâb, il agrandit la mosquée de l'envoyé de Dieu en
disant : « Si je n'eusse entendu le Prophète dire, qu'il nous