国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0427 Voyages d'Ibn Batoutah : vol.1
イブン=バットゥータの旅 : vol.1
Voyages d'Ibn Batoutah : vol.1 / 427 ページ(白黒高解像度画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000219
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

المعلقة والمفروشة بالقباب والموضوعة بين يدى الفيل لا تعود
الى السلطان بل يأخذها اهل الطرب واهل الصناعات الذين
يصنعون القباب وخُدّام الاحواض وغيرهم وهاكذا فعلهم متى
قدم السلطان من سفر وامر الملك بكتاب الخليفة ان يقرأ على
المنبر بين للخطبتين (1) فى كل يوم جمعة وأقام الشيخ سعيد شهرا
ثم بعث معه الملك هدايا الى الخليفة فوصل كنبايت وأقام بها
حتى تيسّرت اسباب حركته فى البحر وكان ملك الهند قـد
بعث ايضا من عنـده رسولا الى الخليفة وهـو الشيخ رجـب
البُرقِيّ احد شيوخ الصوفية وأصله من مدينـة الغـرم من
صحراء قَيَّجَى وبعث معه هدايا للخليفة منها حجر ياقوت قيمته

et celui-ci lui envoya des richesses considérables. Toutes les
étoffes suspendues dans les pavillons, et les autres qui y étaient
étendues, ainsi que celles placées devant l'éléphant, étaient
perdues pour le sultan. Ceux qui s'en emparaient étaient
les musiciens, les artisans qui avaient construit les coupoles,
les domestiques chargés du service des réservoirs, etc. C'est
comme cela qu'ils agissent dans ce pays, lorsque le sultan
arrive de voyage.

Le roi ordonna, au sujet du diplôme du khalife, qu'on
eût à le lire tous les vendredis sur la chaire, entre les deux
sermons (khothbah). Le cheikh Sa'id resta un mois à Dihly;
ensuite le roi l'expédia au khalife avec des présents. Il ar-
riva à Cambaie, et y séjourna, en attendant des circonstances
propices pour son voyage par mer.

Or le roi de l'Inde avait déjà envoyé de sa part un am-
bassadeur au khalife. C'était le cheikh Radjeb alborka'iy, un
des supérieurs des soûfis, originaire de la ville de Kirim,
dans la plaine du Kipdjak. Il le fit accompagner de présents
pour le khalife, entre autres, d'un rubis valant cinquante