国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0064 Voyages d'Ibn Batoutah : vol.1
イブン=バットゥータの旅 : vol.1
Voyages d'Ibn Batoutah : vol.1 / 64 ページ(カラー画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000219
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

翻刻テキスト

翻刻者 Dr. Najeh Hajlaoui

نخشى بعدهم إعْوِجاجا، فهم الذين أزّروه على جهاد ألاعداء، وظاهروه على إظهار المِلّة البيضآء، وقاموا بحقوقها الكريمة من الهجرة والنصرة و الإيوآء، واقتحموا دونه نار البأس حامية، وخاضوا بحر الموت عجاجا، ونستوهب الله تعالى لمولنا الخليفة أمير المومنين، المتوكّل على الله ربّ العالمين، المجاهد في سبيل الله، المؤيّد بنصر الله، أبى عنان فارس ابن موالينا الأيمّة المهتدين، الخلفآء الراشدين، نصرا يوسّع الدنيا واهله إبتهاجا، وسعدا يكون لزَمانَة الزمان عِلاجا، كما وهبه الله بَأسا وجودا لم يدع طاغيا ولا محتاجا، وجعل بسيفه وسَيْبه

OCR読み取り結果

يخشى بعدهم إعْوِجاجاء فهم الذين أَرَّزوه على جهاد الاعداء،
وظاهروه على إظهار المِلَّة البيضاء، وتأمروا بحقوقها الكريمة من
الهجرة والنصرة والإيواء، واقتحموا دونه نار البأس حامية،
وخاضوا بحر الموت تجاجاء، ونستوهب الله تعالى لمولانا الخليفة
امير المؤمنين، المتوكّل على الله ربّ العالمين، الجاهد في سبيل
الله، المؤيَّد بنصر الله، أبي عثمان فارس ابن مولانا الأئمّة
المهتدين، لخلفاء الراشدين، نصرا يوسّح الدنيا وأهله
إبتهاجاء وسعدا يكون لرزمانة الزمان علاجاء، كما وهبه الله
بأسا وجودا لم يدع طاغما ولا محتاجاء، وجعل بسيفه وسَبِّه

Tu ne craindras pas de suivre, en les imitant, une conduite
tortueuse. Ce sont eux qui ont fortifié le Prophète dans sa
guerre contre les ennemis, qui l'ont aidé à faire triompher
la religion brillante, qui ont satisfait à ses nobles exigences:
la fuite, le secours et l'hospitalité (allusion aux Mohâdjirs,
ou compagnons de la fuite de Mahomet, de la Mecque à Mé-
dine, et aux Ansârs, ses hôtes et ses auxiliaires à Médine);
qui se sont précipités pour le défendre dans le feu ardent
de l'adversité, et se sont plongés dans la mer agitée du
trépas.

Nous prions Dieu d'accorder à notre maître le khalife,
le prince des croyants, qui met sa confiance dans le sou-
verain des mortels, qui combat dans la voie de Dieu et qui
est fortifié par son secours, Abou Inân Fâris, fils de nos
seigneurs les imâms bien dirigés, les khalifes légitimes; de
lui accorder, disons-nous, une victoire qui remplisse d'al-
légresse le monde et ses habitants, un bonheur qui puisse
remédier aux calamités du destin; comme il lui a donné un
courage et une générosité qui ne négligent ni un oppresseur,
ni un indigent. Avec son épée et ses dons, il a élargi tout
ce qui était étroit (c'est-à-dire, il a surmonté les obstacles