National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0100 Voyages d'Ibn Batoutah : vol.1
Voyages d'Ibn Batoutah : vol.1 / Page 100 (Color Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000219
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

له الخديم ولمَّا ذا يا سيدى فقال له في جُهيثرا سوى ترا وجهيثرا
في صعيد مصر في صحراء عيذاب وبها عين ماء زُعاق وفي كثيرة
الضباع فلمَّا بلغا جُهيثرا اغتسل الشيخ ابو الحسن وصلَّى ركعتين
وقضه الله عزَّ وجلَّ في آخر تجُدَّة من صلاته ودُفن هـنـاك
وقد زرت قبره وعليه قبرية مكتوب فيها اسمه ونسبه متَّصلا
الى الحسن بن علي عمَّ،

ذكر حِزْب البحر المنسوب البه كان يسافر في كلِّ سـنـة كـا
ذكرياه على صعيد مصر وبحر جُدَّة فكان اذا ركب السفـيـنـة
يقرأه في كلِّ يوم وتلامذتـه الى الآن يقـرأونه في كل يـوم وهو

« Tu le verras à Homaïthirâ, » lui répondit Châdhily. (Ho-
maïthirâ est un endroit situé dans le Saïd (haute Égypte),
au désert d'Aïdhâb. On y voit une source d'eau saumâtre, et
il s'y trouve un grand nombre de hyènes). « Lorsqu'ils furent
arrivés à Homaïthirâ, le cheïkh Abou'lhaçan fit ses ablu-
tions et récita une prière de deux ric'ahs. A peine avait-il
terminé sa dernière prosternation, que Dieu le rappela à
lui. Il fut enseveli en cet endroit. » J'ai visité son tombeau,
qui est recouvert d'une pierre sépulcrale, sur laquelle on
lit son nom et sa généalogie, en remontant jusqu'à Haçan,
fils d'Aly.

DES LITANIES (LITTÉRAL. DE LA LECTURE) DE LA MER,
QUE L'ON ATTRIBUE À CHÂDHILY.

Comme nous l'avons vu plus haut, Châdhily voyageait
chaque année dans le Saïd et sur la mer de Djouddah (mer
Rouge). Lorsqu'il se trouvait à bord d'un vaisseau, il récitait
tous les jours la prière connue sous le nom de Litanies
de la mer. Ses disciples suivent encore le même usage, une
fois par jour. Les litanies de la mer sont ainsi conçues :