国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0118 Voyages d'Ibn Batoutah : vol.1
イブン=バットゥータの旅 : vol.1
Voyages d'Ibn Batoutah : vol.1 / 118 ページ(カラー画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000219
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

كَأَنَّها والرياح تَعدِلُفَـهَـا صبَّ قنا سندسيَّة العَذَّبْ
وَلِجَـوٍّ فِي حُلَّـة مُسَـكَّـةً قد طَرَّزَتها المروق بالذَّهَبْ

ونستـرو بفتح النون وإسكان السين وراء مفتوحة وواو ومسكن
والمرلس بياء موحدة وراء وآخره سين مهمل وقيَّده بعضهم
بضمّ حروفه الاول والتشديد اللام وقيَّده ابو بكر بن
نقطة بفتح الاولين وهو على البحر ومن غريب ما اتَّفَـق به ما
حكاه ابو عبد الله الرازي عن ابيـه ان قاضي المرلس وكان
رجلا صالحا خرج ليلة الى النيل فبيـنما اسبغ الوضوء وصلَّى
ما شآء الله ان يصلي اذ سمع قائلا يقول (بسيط)
لولا رجال لهم سَرْدٌ يصومـونا وآخرون لهم ورد يقـومـونا
لزلزلت ارضكم مِنَّ تَحتَكم تَكَرًا لأَنَّكم قوم سوء لا تبـالـونا

Les vents qui les penchent à leur gré, ressemblent à un amant qui s'est
procuré, en guise de robes de soie, les rameaux des arbres.
L'air est recouvert d'un manteau aussi noir que le musc, mais que les
éclairs ont brodé d'or.

On écrit Nestéraw et Borlos. Quelques personnes pro-
noncent Borollos. Abou Becr, fils de Nokthah (le point),
écrit Bérellos. Cette localité est située sur le bord de la mer.
Au nombre des choses extraordinaires qui s'y passèrent, est
le fait suivant, raconté par Abou Abd Allah Arràzy, d'après
l'autorité de son père : « Le kâdhi de Borlos, qui était un
homme très-pieux, se rendit une certaine nuit sur les bords
du Nil. Tandis qu'il accomplissait ses ablutions et qu'il
priait, conformément à la volonté de Dieu, tout à coup il
entend une voix qui prononçait ces vers :

Si ce n'était pour l'amour des hommes qui observent une série con-
tinue de jeûnes, et de ceux qui accomplissent avec assiduité la lecture
du Coran;

Certes, la terre que vous habitez serait bouleversée un beau matin,
parce que vous êtes une nation perverse, qui ne vous souciez pas de moi.