National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0140 Voyages d'Ibn Batoutah : vol.1
Voyages d'Ibn Batoutah : vol.1 / Page 140 (Color Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000219
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

مدينـة الزيتون بارض الصين وسيذكر ذلك كله في مواضعه
ان شآء الله والـنيل يفترق بعد مسافة من مصر على ثـلاثـة
اقسام ولا يعبر نهر منها الا في السفن شتآء وصيفا واهـل كل
بلد لهم خُلجان تخرج من الـنيـل فاذا مدّ اترعها فغاضت
على المزارع ،

ذَكَر الأهـرام والبَرَاى وهي من الـعجائـب المـذكورة على مـرّ
الدهور والناس فيها كلام كثير وخوض في شانها واوّلـيّة بنائها
ويزعون ان جميع العلوم التى ظهرت قبل الطوفان أخذت عن
هرمس الاول السّاكن بصعيد مصر الاعلى ويسمى خنوخ وهو
ادريـس عَمَّ وانه اول من تكـلـم في الحركات الـفـلكيـة والجواهر

Zeïtoun (Thse-thoung ou Thsiouen-tcheou-fou), en Chine.
Toutes ces localités seront mentionnées en leur lieu, s'il
plaît à Dieu. A quelque distance du Caire, le Nil se partage
en trois branches, dont aucune ne peut être traversée qu'en
bateau, hiver comme été. Les habitants de chaque ville ont
des canaux dérivés du Nil. Lorsque ce fleuve est dans sa
crue, il remplit ces canaux, et ils se répandent alors sur les
champs ensemencés.

DESCRIPTION DES PYRAMIDES ET DES BERBÂS (TEMPLES;
DU MOT COPTE PIERPHEI OU PIRPE, LE TEMPLE).

Ces édifices sont au nombre des merveilles célèbres dans
le cours des âges. Les hommes tiennent à leur sujet de nom-
breux discours, et s'engagent dans des recherches relatives
à leur destination et à l'ancienneté de leur construction. Ils
prétendent que toutes les sciences qui ont été connues avant
le déluge avaient pour auteur Hermès l'Ancien, qui habi-
tait dans le Saïd supérieur et qui était appelé Khonoûkh (c'est
le même personnage qu'Idris ou Énoch). D'après eux, il fut