国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0168 Voyages d'Ibn Batoutah : vol.1
イブン=バットゥータの旅 : vol.1
Voyages d'Ibn Batoutah : vol.1 / 168 ページ(カラー画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000219
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

مدينة ارمنت وضبط اسمها بفتح الهمزة وسكون الرآء ومم
مفتوحة ونون ساكنـة وتآء معلوة وهى صغيـرة ذات بساتين
مبنّثة على ساحل النيل اضافنى قاضيهـا وانسيـت اسمـه ثم
سافرت منها الى مدينة اسنا وضبط اسمها بفتح الهمزة واسكان
السين المهمل ونون مدينة عظيمـة متّسعـة الشوارع، مخمـة
المنافع، كثيرة الزوايا والمدارس والجوامع، لها اسواق حسان،
وبساتين ذات افنان، قاضيها قاضى القضاة شهاب الدين بن
مسكين اضافنى واكرمنى وكتب الى نوّابه باكراى وبها من
الفضـلاء الشيخ الصالح نور الدين على والشيخ الصالح عبـد
الواحد المكناسى وهو على هذا العهـد صاحـب زاوية بقوص
ثم سافرت منهـا الى مدينة ادفوا وضبط اسمها بفتح الهمزة
واسكان الدال المهمل وضمّ الفـآء وبينهـا وبين مدينة اسنا

zâouiah. D'Alaksor, je partis pour Armant (Hermonthis),
ville petite, mais possédant des jardins et bâtie sur le rivage
du Nil. J'y fus traité par le kâdhi, dont j'ai oublié le nom.
D'Armant, je me rendis à Esnâ (Latopolis), ville grande,
pourvue de larges rues et abondante en productions utiles.
Elle compte beaucoup de zâouïahs, de collèges et de mos-
quées cathédrales, et possède de beaux marchés et des jar-
dins remplis d'arbres. Elle a pour kâdhi le kâdhi en chef
Chihâb eddin, fils de Meskin. Il me donna l'hospitalité, me
témoigna de la considération et écrivit à ses substituts de me
bien traiter. Parmi les hommes distingués d'Esnâ, on re-
marque le pieux cheïkh Noûr eddin Aly et le pieux cheïkh
Abd alouâhid Almicnâcy, qui actuellement possède une
zâouïah à Koûs.
D'Esnâ, je me rendis à la ville d'Adfou (Atbô ou Apollinis
civitas magna), qui en est éloignée d'un jour et d'une nuit,