国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0232 Voyages d'Ibn Batoutah : vol.1
イブン=バットゥータの旅 : vol.1
Voyages d'Ibn Batoutah : vol.1 / 232 ページ(カラー画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000219
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

مات السلطان محمد وولى ابنه ابو سعيد وقع ما سنذكره من
امر الجوبان كبير امرائه وفرار ولده الدمرطاش الى الملك
الناصر ووقعت المراسلة بين الملك الناصر وبين ابي سعيد
واتفقا على ان يبعث ابو سعيد الى الملك الناصر براس
قراسنقور ويبعث اليه الملك الناصر براس الدمرطاش فبعث
الملك الناصر براس الدمرطاش الى ابي سعيد فلما وصله امر
بجل قراسنقور اليه فلما عرن قراسنقور بذلك اخذ خاتما
كان له مجوفا في داخله سم نافع فنزع فصه وإمتص ذلك السم
ثات لحينه فعرن ابو سعيد بذلك الملك الناصر ولم يبعث
له براسه ثم سافرت من حصون الفداوية الى مدينة جبلة

Mais lorsque le sultan Mohammed fut mort, et que régna en
sa place son fils Abou Sa'id, il arriva ce que nous mention-
nerons plus tard, par rapport à Eldjoûbân, le principal de
ses émirs, et à la fuite du fils de cet émir, Eddomourthâch
(la pierre de fer), chez le roi Nâcir. Ce fut alors qu'un échange
de lettres eut lieu entre ce dernier et Abou Sa'id. Ils con-
vinrent entre eux qu'Abou Sa'id enverrait au roi Nâcir la
tête de Karâsonkoûr, et que ce roi expédierait à Abou Sa'id
celle d'Eddomourthâch. Le roi Nâcir envoya effectivement à
Abou Sa'id la tête d'Eddomourthâch. Quand elle lui fut par-
venue, Abou Sa'id commanda d'amener Karâsonkoûr en sa
présence. Cet émir, ayant eu connaissance de ce dont il s'a-
gissait, prit une bague creuse dans laquelle était renfermé
un poison violent. Il en retira le chaton, avala le toxique, et
mourut sur-le-champ. Abou Sa'id informa le roi Nâcir de
cet événement; mais il ne lui envoya point la tête de Karâ-
sonkoûr.

Je me rendis ensuite des châteaux des Ismaéliens à la
ville de Djabalah (Gabala). Elle possède des rivières abon-