国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0237 Voyages d'Ibn Batoutah : vol.1
イブン=バットゥータの旅 : vol.1
Voyages d'Ibn Batoutah : vol.1 / 237 ページ(カラー画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000219
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

يصومون وكان الملك الظاهر أَلْزَمَهم ببناء المساجد بقُراهم فبنوا
بكلِّ قرية مسجداً بعيداً عن العمارة ولا يدخلونه ولا يعمرونه
وربَّما أُوَّت اليه مواشيهم ودوابّهم وربَّما وصل الغريب المهم
فينزل بالمسجد ويؤذَّن للصلاة فيقولون له لا تَنْهَقْ عَلَفُك يأتيك
وعددهم كثير،

حكاية ذُكرى انَّ رجلا مجهولا وقع ببلاد هاذه الطابفة
يادَّعي الهداية ونكاثروا عليه فوعدهم بتَمَلُّك البلاد وقسم بينهم
بلاد الشام وكان يعـيَّن لهم البلاد ويأمرهم بالخـروج الـيـها
ويعطـيهـم من ورق الزيتون ويقول لهم استظهروا بها فانَّـها

ni ne jeûnent aucunement. Le roi Zbâhir (Beïbars) les avait
forcés de bâtir des mosquées dans leurs bourgs. Ils en fon-
dèrent, en effet, une pour chaque village, mais loin des
habitations; ils n'y entrent pas et n'en prennent pas soin.
Souvent même leurs troupeaux et leurs bêtes de somme y
cherchent un refuge. Bien des fois aussi, il arrive qu'un
étranger, qui se rend chez eux, entre dans la mosquée et
convoque à la prière. Ils lui répondent alors : « Ne braie
pas, ô âne, on te donnera ta pâture! » Ces gens sont en fort
grand nombre.

ANECDOTE.

On m'a raconté qu'un inconnu arriva dans le pays de cette
peuplade, et qu'il s'attribua la qualité de mahdy (directeur
ou guide spirituel; prophète). Les habitants se rassemblèrent
à l'envi autour de lui, et il leur promit la possession de dif-
férentes contrées. Il partagea entre eux la Syrie, en indi-
quant à chacun l'endroit précis vers lequel il lui comman-
dait de se rendre. Il leur donnait des feuilles d'olivier, en
leur disant: « Ayez confiance en elles, car elles sont comme

I. 12