National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
| |||||||||
|
![]() |
Voyages d'Ibn Batoutah : vol.1 |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
190 VOYAGES
4.\:93 (5,> 6 ,sts3 (l)l,~;~►,~ot,~ ~ ~t.cw►3f 4 wis
~
CL-4--) 45.,4 f f ,i.sb y:XJ*4 Le.,, .4.1,1,'
l..~~U?~ y~~
f J`3
UN 13.03 IsbÇS;s15 (2)~5.4f ~t~3 Ç~s 4iti
~
4.gt; Wu ~ ~ u
0.0)14 vi
4.4 P• ^,~ i34U
~
u S
»-'it_s
A)J f J•as i (ya..1; J1ÿj1i ~~•~!i tr:.s~.;•• ts~jS~~
CY
t.
(b i J tsD 6 J l~ f t.+~ y)3,„cs%( oo' k A :i
c'est Damas; et s'il est dans le ciel, cette ville lutte de
gloire avec lui, et égale ses beautés. »
Ibn Djozay dit : « Un poète de Damas a composé des vers dans ce sens, et il s'exprime ainsi :
Si le paradis de l'éternité est placé sur la terre, c'est Damas, et pas d'autre ville que celle-ci.
S'il est dans le ciel , il lui a départi son atmosphère et son attrait.
La ville est excellente, et le maître clément (c'est-à-dire: Dieu est in, dulgent). Jouis donc de ce trésor, au soir et au matin. (Coran, xxxiv, 14.)
La ville de Damas a été mentionnée par notre cheikh tra ditionnaire, le voyageur Chams eddîn Abou Abd Allah Mohammed, fils de Djâbir, fils de Hassân elkeïcy elouâdïâchy (originaire de Cadix) , habitant à Tunis. Il a cité le texte d'Ibn Djobeïr, puis il a ajouté ce qui suit:
« L'auteur a bien parlé dans la description qu'il a faite de cette ville, et il s'est exprimé, à ce sujet, d'une manière sublime. Ceux qui ne l'ont pas vue désirent la connaître, par suite de ce qu'il en a dit. Quoiqu'il n'ait pas séjourné beaucoup à Damas, il en parle éloquemment, et avec ia véracité d'ùn -savant très-profond. Mais il n'a pas décrit les teintes
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
Copyright (C) 2003-2019 National Institute of Informatics and The Toyo Bunko. All Rights Reserved.