国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0293 Voyages d'Ibn Batoutah : vol.1
イブン=バットゥータの旅 : vol.1
Voyages d'Ibn Batoutah : vol.1 / 293 ページ(カラー画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000219
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

المساجد اوثان كثيرة معيّنة ويذكر ان فيما بين باب
الفراديس وجامع قاسيون مَدفَن سبعمائة نبيّ وبعضهم يقول
سبعين الفا وخارج المدينة المقبرة العتيقة وفي مدفن الانبياء
والصالحين وفي طَرَفَها ممّا يلي البساتين ارض منخفضة غلب
عليها الماء يقال انها مدفن سبعين نبيّاً وقد عادت قراراً للماء
ونزهت من ان يُدفن فيها احدٌ ء

ذكر الرَّبوَة والغَرى التي تُواليها وفي آخر جبل قاسيون الربوة
المباركة المذكورة في كتاب الله ذات القرار والمَعين ومَأوَى
المسيح عيسى وأمّه عليهما السلام وهي من اجمل مناظر الدنيا

propre beaucoup de fondations pieuses. On dit encore que,
entre la porte des jardins et la mosquée principale du Kâ-
cioûn, se trouve le lieu d'inhumation de sept cents pro-
phètes, et, d'après une autre version, de soixante et dix
mille prophètes.

Au dehors de la ville se voit le vieux cimetière; c'est le
lieu de sépulture des prophètes et des saints. À côté de ce
cimetière, tout près des jardins, est un terrain déprimé,
dont l'eau s'est emparée, et l'on dit que c'est la sépulture
de soixante et dix prophètes. Mais l'eau séjourne dans cet
endroit d'une manière permanente, et l'on ne peut plus y
enterrer personne.

DESCRIPTION DE LA COLLINE ET DES VILLAGES
QUI L'AVOISINENT.

En haut du mont Kâcioûn est la colline bénie, mention-
née dans le livre de Dieu (le Coran), et qui possède la
stabilité, la source d'eau pure, et l'habitation du Messie
Jésus et de sa mère. (Coran, xxiii, 52, déjà cité p. 188.)
C'est un des plus jolis points de vue du monde et un de ses
plus beaux lieux de plaisance. On y trouve des palais éle-