国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0358 Voyages d'Ibn Batoutah : vol.1
イブン=バットゥータの旅 : vol.1
Voyages d'Ibn Batoutah : vol.1 / 358 ページ(カラー画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000219
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

فشربوه سَوِيقًا ثم نزلنا بركة خُلَيص وفي ة بسيط من الارض
كثيرة حدايق النخل لها حصن مُشَيَّد في قَنَّـة جبل وفي
البسيط حصن خرب وبها عين فَوَّارة قد صُنعتْ لها اخاديدُ
في الارض وسريت الى الضباع وصاحب خُلَيص شريفٌ حَسَنِيُّ
النسب وعَرَب تلك الفاحبة بقمون هنالك سوقًا عظيمة
يجلبون اليها الغنم والثمر والإدام ثم رحلنا الى عُسْفان وفي ة
بسيط من الارض بين جبال وبها آبَارٌ مَاءٍ تنسب
إحداها الى عثمان بن عفَّان رضي الله عنه والمدرَّج المنسوب
الى عثمان ايضا على مسافة نصف يوم من خُلَيص وهو مَضِيق
بين جبلين وفي موضع منه بلاط على صورة درج واثر عارة
قديمة وهنالك بئرٌ تنسب الى علي عليه السلام ويقال انه

Nous campâmes ensuite à l'étang de Kholaïs. Il est dans
un vaste terrain, qui abonde en enclos plantés de palmiers;
il a aussi un château fort, placé sur la cime d'une montagne.
Dans la plaine, il y a un château ruiné. Près de Kholaïs
est une source jaillissante, proche de laquelle on a pratiqué
des sillons dans le sol, et qui coule ainsi vers les champs. Le
seigneur de Kholaïs est un chérif de la postérité de Haçan.
Les Arabes de cette contrée y tiennent un grand marché où
ils apportent des brebis, des fruits et des ragoûts.
Nous nous rendîmes ensuite à Osfân, qui est situé dans
une large plaine, entre des montagnes. Il possède des puits
d'eau de source, l'un desquels est attribué à Othmân, fils
d'Affân. Le sentier en pente, attribué aussi à Othmân, est à
une demi-journée de Kholaïs: c'est un espace étroit entre deux
montagnes. Dans un endroit de ce défilé, il y a un pavé
ressemblant à des marches, et des traces d'une construction
ancienne. Il y existe aussi un puits qu'on nomme le puits
d'Aly, et l'on dit que c'est lui qui l'a creusé. A Osfân, il y