国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0396 Voyages d'Ibn Batoutah : vol.1
イブン=バットゥータの旅 : vol.1
Voyages d'Ibn Batoutah : vol.1 / 396 ページ(カラー画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000219
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

الله اراد ان بعمـرة وهـو مطـلّ على للحرم الشريف وعلى جميع
البلد ومنه يظهر حسن مكّة شرفها الله وجمال للحرم واتّساعه
والكعبة المعظمة ويذكران جبل ابى قبيس هو اول جبل خلقه
الله تعالى وفيه إستودع للحجر زمان الطوفان وكانت قريش تسمّيه
الأمين لانـه الذى للحجر الذى أستودع فيـه الى للخليل ابراهيم
عليه السلام وبغال إنّ قبر آدم عليه السلام به وفى جبـل ابى
قبيس موضع موقف النبيّ صلى الله عليه وسلّم تسليمـا حين
إنشقّ له القمر ومنهـا قُعَيْقِعَان وهو أحد الاخشبين ومنهـا
للجبل الاحـر وهو فى جهة الشمال من مكّـة شرفها الله ومنهـا
للخندمة وهو جبـل عند الشعبين المعروفـين باجياد الاكبـر

partie la plus élevée, il existe une mosquée et des traces d'un
couvent et d'habitations. Le roi Zhâhir (que Dieu ait pitié
de lui!) avait l'intention de réparer ces restes. Abou Kobaïs
domine le noble sanctuaire et toute la ville. De ce point, on
découvre la beauté de la Mecque, la magnificence du temple,
son étendue, et la ca'bah vénérée. On dit qu'Abou Kobaïs
est la première montagne que Dieu ait créée. C'est là qu'il
a déposé la pierre (noire), au temps du déluge; et c'est à
cause de cela que les koraïchites l'appelaient le fidèle, vu
qu'il livra à l'ami de Dieu, Abraham (sur qui soit le salut!),
la pierre qu'on lui avait confiée. On assure qu'il contient
le sépulcre d'Adam (sur qui soit le salut!). Dans cette mon-
tagne est aussi le lieu où se trouvait le Prophète, lorsque
la lune se fendit devant lui. (Conf. Coran, LIV, 1.)
2° Ko'aïki'ân, qui est l'autre Akhchab.
3° La montagne rouge, située au nord de la Mecque.
(Que Dieu l'ennoblisse!)
4° Alkhandamah, montagne située près des deux gorges,
appelées Adjiâd alachar et Adjiâd alasghar.