国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0423 Voyages d'Ibn Batoutah : vol.1
イブン=バットゥータの旅 : vol.1
Voyages d'Ibn Batoutah : vol.1 / 423 ページ(カラー画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000219
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

جملةً وكان وشل رامبا فقتل منهـم جماعة ثـمّ تغلّـب السّـرّاق
عليهم وطعنوا وشلا طعنة مات منها بعـد ذلـك وأخـذوا ما
كان عندهم وتركوا لهم مركبهم بآلة سفره وزاده فذهبـوا الى
عدن ومات بها وشل وعادة هاولاء السّـرّاق انهـم لا يقتلـون
احدا الا في حين القتـال ولا يُغـرقـونه وانّمـا يأخـذون ماله
ويتركونه بذهب بمركبـه حيـث شآء ولا يأخذون الجاليـك
لانهم من جنسهم وكان الحاجّ سعيد قد سمع من ملك الهند
انه يريد إظهار الدعوة العبّاسيّة ببلده كمثل ما فعله ملوك
الهند من تقدّمه مثل السلطان شمس الدين لَلِّش واسمه
بفتح اللام الاول وإسكان الثانية وكسر اللام وشين معجمة (1) وولده
ناصـر الديـن ومثـل السلطان جـلال الـديـن فيـروز شاه

côtés. Comme Ouachl était bon archer, il tua une quantité
d'ennemis; ceux-ci pourtant finirent par être vainqueurs, et
ils blessèrent Ouachl d'un coup de lance, dont il mourut
quelque temps après. Ils prirent tout ce qu'il y avait dans
le bâtiment, puis ils l'abandonnèrent aux voyageurs avec ses
agrès et les provisions de route; de sorte qu'ils se rendi-
rent à Aden, où Ouachl expira.
L'usage de ces pirates est de ne tuer et de ne noyer per-
sonne, si ce n'est pendant le combat. Ils prennent les biens
des passagers, et les laissent aller ensuite où ils veulent, avec
leur navire. Ils ne s'emparent pas non plus des esclaves, vu
qu'ils appartiennent à leur nation.
Or le hàddj Sa'id avait entendu dire au roi de l'Inde qu'il
avait l'intention de reconnaître dans ses états le pouvoir ab-
bâcide, ainsi que le firent les rois indiens ses prédécesseurs;
tels que le sultan Chems eddîn Lalmich, son fils Nâcir ed-
din, le sultan Djelâl eddin Firoûz châh et le sultan Ghiiâth