National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0080 Voyages d'Ibn Batoutah : vol.3
Voyages d'Ibn Batoutah : vol.3 / Page 80 (Color Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000219
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

المُجَمَّة وكَسر اللام وبِضم الماء الموحدة وضم الزاى
وكان مسلمًا الا انه فاسد الدين سَيء السيرة وسبب بيعتهم
له وخلعهم لطرمشيرين انَّ طرمشيرين خالف احكام جَدِّهم
تَفكيز اللعين الذى خرب بلاد الاسلام وقد تقدم ذكره وكان
تَفكيز الف كتابًا في احكامه بسمى عندهم الياساق بفتح الياء
آخر الحروف والسين المهمل وآخره قاف وعندهم انه من خالف
احكام هذا الكتاب خُلِعُه واجب ومن جملة احكامه انهم
يجتمعون يومًا في السنة يسمونه الطوى ومعناه يوم الضيافة
وياتى اولاد تَفكيز والامراء من اطراف البلاد ويحضر الخواتين
وكبار الاجناد وان كان سلطانهم قد غيَّر شيئًا من تلك
الاحكام بقوم البه كبراؤهم فيقولون له غيَّرت كذا وغيرت كذا

Oghly. Bouzoun était musulman; mais c'était un homme
impie et méchant. Les Tartares le reconnurent pour roi et
déposèrent Thermachirin, parce que ce dernier avait agi
contrairement aux préceptes de leur aïeul commun, le mau-
dit Tenkiz, celui-là même qui a dévasté les contrées mu-
sulmanes, et dont il a été question ci-dessus. Tenkiz avait
composé un livre contenant ses lois, et qui est appelé, chez ces
peuples, Aliaçâk. Il est d'obligation pour les Tartares de dé-
poser tout prince qui désobéit aux prescriptions de ce livre.
Parmi ses préceptes, il y en a un qui leur commande de se
réunir une fois tous les ans. On appelle ce jour Thoï, c'est-à-
dire, jour de festin. Les descendants de Tenkiz et les émirs
viennent à cette réunion de tous les points de l'empire. Les
khâtoûn et les principaux officiers de l'armée y assistent
aussi. Si le sultan a changé quelque chose aux prescriptions
de Tenkiz, les chefs des Tartares s'approchent de lui et lui
disent : « Tu as fait tel et tel changement et tu t'es conduit