国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0114 Voyages d'Ibn Batoutah : vol.3
イブン=バットゥータの旅 : vol.3
Voyages d'Ibn Batoutah : vol.3 / 114 ページ(カラー画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000219
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

المُنكَر رسولاً الى ملك تجستان فها حصل بها بعث البه ان
يقدم هنالك ولا يعود البه فقصد بلاد الهند ولقيته وانا خارج
منها بمدينة سيوستان من السند وهو احد الفضلاء وق
طبعه حبّ الرياسة والصيد والبزاة والخيل والمماليك والاصحاب
واللباس الملوك الفاخر ومن كان على هذا الترتيب فانه لا يصلح
حاله بارض الهند فكان من امره ان ملك الهند ولّاه بلداً
صغيراً وقتله به بعض اهل هراة المقيمين بالهند بسبب جارية
وقيل ان ملك الهند دس عليه من قتله بسعي الملك حسين ف
ذلك ولاجله خدم الملك حسين ملك الهند بعد موت ملك
ورنا المذكور وهاداه ملك الهند واعطاه مدينة بكار من بلاد
السند وجبايها خمسون الفاً من دنانير الذهب ف كل سنة ،

fut arrivé dans le Sidjistân, le roi lui envoya l'ordre d'y
rester et de ne pas revenir à sa cour. Mais il se dirigea vers
l'Inde, et je le rencontrai, lorsque je sortis de ce pays, dans
la ville de Siwécitân (Sehwan), dans le Sind. C'était un homme
distingué; il avait un goût inné pour l'exercice de l'autorité,
la chasse, la fauconnerie, les chevaux, les esclaves, les ser-
viteurs, les vêtements précieux et dignes des rois. Or, la si-
tuation de quiconque a de semblables goûts dans l'Inde n'est
pas heureuse. Quant à lui, le roi de l'Inde le nomma gou-
verneur d'une petite ville. Un habitant de Hérât, établi dans
l'Inde, le tua dans cette ville, à cause d'une jeune esclave.
On dit que le roi de l'Inde aposta son meurtrier, par suite
des machinations du roi Hoçaïn, et que fut à cause de
cela que Hoçaïn rendit hommage au roi de l'Inde, après la
mort de Mélic Wernâ. Le roi de l'Inde lui fit des présents
et lui donna la ville de Bacâr (Bhakar), dans le Sind, dont le
revenu monte chaque année à cinquante mille dînârs d'or.