National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0271 Voyages d'Ibn Batoutah : vol.3
Voyages d'Ibn Batoutah : vol.3 / Page 271 (Color Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000219
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

الملك علاء الدين على المصرى المعرون بابن الشرايشى ان نفقته
ونفقة عبيده ومرتباتهم ستة وثلاثون لكا فى السنة ثم يليه
الملك تكبينة بمراتبه وعساكره ثم يليه الملك بغرة بمراتبه
وعساكره ثم يليه الملك مخلص بمراتبه وعساكره ثم يليه
الملك قطب الملك بمراتبه وعساكره وهولاء هم الامراء الكبار
الذين لا يفارقون السلطان وهم الذين يركبون معه يوم العيد
بالمراتب ويركب غيرهم من الامراء دون مراتب وجميع من يركب
فى ذلك اليوم يكون مدرعا هو وفرسه واكثرهم مالبك
السلطان فاذا وصل السلطان الى باب المصلى وقف على بابه

tendant, et qui est connu sous la dénomination de l'Homme
de confiance du royaume, 'Alà eddin 'Aly almiṣry, appelé
aussi Ibn Acchéràbichy, ou le fils du marchand de bonnets
(du mot persan serpoûch, qui signifie « bonnet, etc. »), que
la dépense de Kaboûlah, de ses serviteurs, ainsi que le total
de leurs salaires, s'élevait à trente-six lac par an, c'est-à-dire
trente-six fois cent mille dinàrs d'argent, ou trois millions six
cent mille pièces d'argent. Après Kaboûlah, viennent dans
le cortége : le roi Nocbiah, avec ses insignes et ses troupes;
le roi Boghrah, avec ses insignes et ses troupes; le roi Mokh-
liss, avec ses insignes et ses troupes, et le roi Kothb almoule,
avec ses insignes et ses troupes. Tous les individus que
nous venons de nommer sont les principaux émirs, qui ne
quittent jamais le sultan. Ils montent à cheval avec lui le
jour de la fête, avec leurs insignes, tandis que les autres
émirs en sont privés. Toutes les personnes qui montent à
cheval dans cette solennité sont revêtues de leurs cuirasses,
et leurs montures sont caparaçonnées. La plupart de ces
gens sont des esclaves du monarque.
Lorsque le sultan est arrivé à la porte de l'oratoire, il