National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0447 Voyages d'Ibn Batoutah : vol.3
Voyages d'Ibn Batoutah : vol.3 / Page 447 (Color Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000219
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

الموفورة كذا لفلان بتبليغ فلان اى بتعريفه وبكتب المُبلَّـغ
اسمه ثم يكتب على تلك البرآءة ثلاثة من الامراء وهم الخان
الاعظم قطلو خان معمّ السلطان والخريطـة دار وهو صاحب
خريطـة الاقلامد والاقلام والامبر نكيبـة الدوادار صاحب
الدوات فاذا كتب كلّ واحد منهم خطّه بذهب بالبرآءة الى
ديـوان الوزارة فينسخها كتّاب الديوان عندهم ثم تُثبت في
ديوان الاشراف ثم تثبت في ديوان النظر ثم تكتب البروانـة
وفي الكم من الوزير لخازن بالعطاء ثم يُثبتها لخازن في ديوانه
ويكتب تلخيصا في كلّ يوم بجملة ما امر به السلطان ذلك اليوم
من المال ويعرضه عليه فان اراد التعجيل بعطـائه أمر بتعجيله

du monde ordonne qu'on paye sur le trésor très-copieux, à
un tel, telle somme, par les soins d'un tel, c'est-à-dire par
suite de sa notification ou de son visa. »
Celui qui transmet l'ordre écrit son nom; trois émirs
y mettent leurs signatures, et ce sont : 1° le grand khân
Kothloû khân, précepteur du souverain; 2° le kharithehdar,
qui a en dépôt les rames de papier et les roseaux pour
écrire; 3° l'émir Nocbiah addéouádar « le porte-encrier »;
c'est celui qui a la garde des encriers. Quand tous ceux-ci
ont mis leur griffe sur le brevet, on l'envoie aux bureaux
du vizirat, où les secrétaires en prennent copie; puis on
l'enregistre dans les bureaux du contrôle ou des visas, et
dans ceux de l'inspection. On expédie le perouâneh « la pa-
tente, le diplôme », qui est l'ordre du vizir au trésorier de
débourser la somme. Celui-ci en prend note dans ses bu-
reaux; tous les jours il écrit un résumé, ou rapport suc-
cinct, des sommes que le sultan a commandé de payer ce
jour-là, et il le lui présente. Lorsque le prince veut que
son don soit acquitté immédiatement, il donne ses ordres