National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0094 Voyages d'Ibn Batoutah : vol.4
Voyages d'Ibn Batoutah : vol.4 / Page 94 (Color Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000219
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

وبهذا المسجد جماعة من الطلبة يتعلمون العلم ولهم مرتّبات
من مال المسجد وله مطبخة يصنع فيها الطعام للوارد والصادر
ولاطعام الفقراء من المسلمين بها ولقيت بهذا المسجد فقيهًا
صالحًا من اهل مقدشَوْ يسمّى سعيدًا حسن اللقاء والخُلق
بسرد الصوم وذكر لى انّه جاور بمكة اربع عشرة سنة ومثلها
بالمدينة وادرك الامير بمكة ابا نمى والامير بالمدينة منصور بن
جمّاز وسافر فى بلاد الهند والصين ثم سافرنا من هيلى الى
مدينة جُرفَتَّن وضبط اسمها بضمّ الجيم وسكون الرّاء وفتح
الفاء وفتح التّاء المعلوة وتشديدها وآخره نون وبينها وبين
هيلى ثلاثة فراسخ ولقيت بها فقيها من اهل بغداد كبير
القدر يعرف بالصرصرى نسبةً الى بلدة على مسافة عشرة امبال

cette mosquée un certain nombre d'étudiants, qui ap-
prennent les sciences, et qui jouissent d'une pension sur
les revenus du temple. Celui-ci a une cuisine où l'on pré-
pare des aliments pour les voyageurs, ainsi que d'autres,
destinés aux pauvres musulmans de la ville. Je rencontrai
dans la mosquée un vertueux jurisconsulte originaire de
Makdachaou et que l'on appelait Sa'îd. Il était doué d'une
belle figure, d'un bon caractère, et il jeûnait constamment.
Il me raconta qu'il avait demeuré à la Mecque quatorze ans
et autant à Médine; qu'il avait vu l'émir de la Mecque,
Abou Némy, et celui de Médine, Mansôur, fils de Djam-
mâz; enfin, qu'il avait voyagé dans l'Inde et en Chine.
Nous nous rendîmes de Hily à la ville de Djor Fattan, si-
tuée à trois parasanges de la première. J'y rencontrai un
jurisconsulte d'entre les habitants de Bagdad, homme d'un
grand mérite et que l'on appelait Sarsary, par allusion à
une ville éloignée de dix milles de Bagdad, sur le chemin