National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0215 Voyages d'Ibn Batoutah : vol.4
Voyages d'Ibn Batoutah : vol.4 / Page 215 (Color Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000219
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

فبادرت الدخول الى المدينة خون الفتنة ولقيت ناصر
الدين بن اخيه الوالى بعده خارجاً الى الحلة قد وُجِّه
عنه اذ لبس المسلطان ولد فطالب (1) فى الرجوع معه فابيت
واثر ذلك فى قلبه وكان ناصر الدين هذا خدمًا بدهلى قبل
ان يملك عَمُّه فلمَّا ملك عَمُّه هرب فى زى الفقرآء فلم يكن من
القدر مكَّه بعده ولما بويع مدحته الشعرآء فاجزل لهم
العطآء واوَّل من قام منشداً القاضى صدر الزمان فاعطاه
خمساية دينار وخلعة ثم الوزير المسمَّى بالقاضى فاعطاه الفَّ
دينار دراهم واعطانى انا ثلاثماية دينار وخلعة وبثَّ الصدقات
فى الفقرآء والمساكين ولَّا خطب للخطيب اول خطبة خطبها

et m'empressai de rentrer dans la ville, de peur du tumulte.
Je rencontrai le neveu et successeur du défunt, Nâssir ed-
din, qui se transportait au camp, où on l'avait mandé, le
sultan n'ayant pas laissé de fils. Il m'engagea à retourner
sur mes pas en sa compagnie; mais je refusai, et ce refus
fit impression sur son esprit (litt. son cœur). Ce Nâssir eddin
avait exercé l'état de domestique à Dihly, avant que son
oncle parvînt au trône. Quand Ghiyâth eddin fut devenu
roi, le neveu s'enfuit près de lui, sous le costume des fa-
kirs, et la destinée voulut qu'il régnât après lui. Lorsqu'on
eut prêté serment à Nâssir eddin, les poètes récitèrent ses
louanges, et il leur accorda des dons magnifiques. Le pre-
mier qui se leva pour débiter des vers fut le kâdhi Sadr
azzémân, à qui il donna cinq cents pièces d'or et un habit
d'honneur; puis vint le vizir nommé Alkâdhi (le juge), que
le sultan gratifia de deux mille pièces d'argent. Quant à
moi, il me fit cadeau de trois cents pièces d'or et d'un ha-
bit d'honneur. Il répandit des aumônes parmi les fakirs et
les indigents. Quand le prédicateur prononça le premier
discours où il inséra le nom du nouveau souverain, on ré-